Explorateur CUI

Mergers

Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés.

Statut du registreNARA et DoD
MarquageMERG
Groupe d'index organisationnelFinancier
Mis à jour2026-05-15

Cette page expose l'analyse extraite des registres CUI et des autorités sous forme de texte explorables. L'explorateur interactif reste l'espace opérationnel pour filtrer, comparer et étudier avec l'agent vocal.

Comparaison des registres

Champ Registre NARA Registre DoD
Description de la catégorie Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés. Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés.
Marquage de catégorie MERG MERG
Marquage de bannière CUI Aucun champ correspondant
Basique ou spécifié Basique Aucun champ correspondant
Autorités 15 USC 18a(h), 50 USC 4565(c) 15 USC 18a(h), 50 USC 4565(c)
Politiques DoD applicables Aucun champ correspondant Aucun listé
Mention d'avertissement requise Aucun champ correspondant Aucun listé
Contrôle de diffusion requis CUI Aucun listé
Exemples Aucun champ correspondant Comité des investissements étrangers aux États-Unis (CFIUS), Informations relatives au transfert de propriété d'une entité à une autre, Consolidation de la propriété des actifs
Date du registre July 25, 2025 2026-05-15

Analyse de l'autorité

Titre de l'autorité
Preuve de l'autorité du registre compilée; analyse du texte de l'autorité principale en attente.
Autorités
Multiple registry authorities
Actualité de la source
Dernière révision NARA: 25 juillet 2025 | Détail DoD consulté: 15-05-2026
Fonctionnement de l'autorité
Statut du registre NARA: Basique. Valeurs du statut NARA par autorité: Basique. Preuve du marquage de la bannière NARA: CUI. Les preuves du registre sont conservées ici; une analyse détaillée des textes de lois ou règlements primaires demeure en attente pour cette catégorie.

Conditions de déclenchement

  • Portée de la catégorie NARA: Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés.

Informations couvertes

  • Comité des investissements étrangers aux États-Unis (CFIUS)
  • Informations liées au transfert de propriété d'une entité à une autre
  • Consolidation de la propriété des actifs
  • Informations décrites dans le registre: Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés.

Contrôles spécifiés

Nara basique ou spécifié
Basique
Lignes d'autorité Nara
15 USC 18a(h) | statut: de base | bannière: CUI | sanctions: 15 USC 18a(g)(1) || 50 USC 4565(c) | statut: de base | bannière: CUI
Marquages de bannière Nara
CUI
Sanctions Nara
15 USC 18a(g)(1)

Contrôles de protection et de diffusion

Registre NARA
CUI
Registre DoD
Aucun listé
Analyse de l'autorité
Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
Basique ou spécifié
Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.

Autorités liées

Détail autorité par autorité

15 USC 18a(h)

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: 15 USC 18a(h) | statut: de base | bannière: CUI.
  • Champ des sanctions NARA: 15 USC 18a(g)(1).
  • Ligne d'autorité DoD: 15 USC 18a(h). Le DoD répertorie cette citation pour la catégorie; cette page de détails DoD n’affiche pas de champ séparé Basique/Spécifié.
  • Preuve d'autorité connexe: 15 USC 18a(h) | statut: de base | bannière: CUI | sanctions: 15 USC 18a(g)(1)
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation dans le registre: Basique, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée de catégorie ou d'applicabilité qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de contrôle de divulgation, d'accès, de protection, de diffusion ou de distribution pertinent pour la gestion. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif à la violation, pénalité, sanction ou application pouvant affecter les conséquences en cas de mauvaise gestion.
  • La désignation dans le registre pour cette catégorie est Basique avec la bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 20 TITRE 15—COMMERCE ET COMMERCE § 18a
  • Contexte de désignation dans le registre: Basique, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée de catégorie ou d'applicabilité qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de contrôle de divulgation, d'accès, de protection, de diffusion ou de distribution pertinent pour la gestion. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif à la violation, pénalité, sanction ou application pouvant affecter les conséquences en cas de mauvaise gestion.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Concernant les méthodes par lesquelles les entreprises unifient légalement la propriété des actifs auparavant soumis à des contrôles distincts.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Concernant les méthodes par lesquelles les entreprises unifient légalement la propriété des actifs auparavant soumis à des contrôles distincts.
  • 15 USC 18a(h) | statut: de base | bannière: CUI | sanctions: 15 USC 18a(g)(1)
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut du registre NARA: Basique. Valeurs du statut NARA par autorité: Basique. Preuve du marquage de la bannière NARA: CUI. Les preuves du registre sont conservées ici; une analyse détaillée des textes de lois ou règlements primaires demeure en attente pour cette catégorie.
  • Portée de la catégorie NARA: Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés.
  • Condition extraite de l'autorité: (2) La Federal Trade Commission ou l'Assistant Attorney General, à son entière discrétion, peut prolonger la période d'attente de 30 jours (ou dans le cas d'une offre publique d'achat en numéraire, la période d'attente de 15 jours) spécifiée au paragraphe (b)(1) de cette section pour une période supplémentaire ne dépassant pas 30 jours (ou dans le cas d'une offre publique d'achat en numéraire, 10 jours) à compter de la date à laquelle la Federal Trade Commission ou l'Assistant Attorney General, selon le cas, reçoit de toute personne à laquelle une demande est faite en vertu du paragraphe (1), ou dans le cas d'offres publiques d'achat, la personne acquéreuse, (A) toutes les informations et documents exigés en vertu de cette demande, ou (B) si cette demande n'est pas entièrement satisfaite, les informations et documents soumis ainsi qu'une déclaration des raisons de ce non-respect.
  • Condition extraite de l'autorité: Notification préalable à la fusion et période d'attente (a) Dépôt Sauf exonération en vertu du paragraphe (c), aucune personne ne doit acquérir, directement ou indirectement, des titres de vote ou des actifs d'une autre personne, à moins que les deux parties (ou dans le cas d'une offre publique d'achat, la personne acquéreuse) ne déposent une notification conformément aux règles du paragraphe (d)(1) et que la période d'attente décrite au paragraphe (b)(1) soit expirée, si— (1) la personne acquéreuse, ou la personne dont les titres de vote ou actifs sont acquis, exerce des activités commerciales ou toute activité affectant le commerce; et (2) du fait de cette acquisition, la personne acquéreuse détiendrait un total cumulé des titres de vote et actifs de la personne acquise— (A) supérieur à 200 000 000 $ (ajusté et publié pour chaque exercice débutant après le 30 septembre 2004, de la même manière que prévu à la section 19(a)(5) de ce titre pour refléter l'évolution en pourcentage du produit national brut pour cet exercice par rapport au produit national brut pour l'année se terminant le 30 septembre 2003); ou (B)(i) supérieur à 50 000 000 $ (ainsi ajusté et publié) mais ne dépassant pas 200 000 000 $ (ainsi ajusté et publié);...
  • Condition extraite de l'autorité: Loi 106–553, § 1(a)(2) [titre VI, § 630(b)], 21 décembre 2000, 114 Stat. 2762, 2762A–109, prévoit que: « (a) Cinq jours ouvrables après la promulgation de la présente loi [21 nov. 1989] et par la suite, la Federal Trade Commission doit évaluer et percevoir les frais de dépôt établis au paragraphe (b) qui doivent être payés par les personnes acquérant des titres de vote ou des actifs et tenues de déposer des notifications avant fusion conformément à la section 7A du Clayton Act (15 U.S.C. 18a) et aux règlements promulgués sous celle-ci.
  • Condition extraite de l'autorité: (e) Informations supplémentaires; prolongations de la période d'attente (1)(A) La Federal Trade Commission ou l'Assistant Attorney General peut, avant l'expiration de la période d'attente de 30 jours (ou dans le cas d'une offre publique d'achat en numéraire, la période d'attente de 15 jours) spécifiée au paragraphe (b)(1) de cette section, exiger la soumission d'informations ou de documents additionnels pertinents pour l'acquisition proposée, auprès d'une personne tenue de déposer une notification relative à cette acquisition en vertu du paragraphe (a) de cette section avant l'expiration de la période d'attente spécifiée au paragraphe (b)(1) de cette section, ou auprès de tout dirigeant, administrateur, associé, agent ou employé d'une telle personne.
  • Condition extraite de l'autorité: (d) Règles de la Commission La Federal Trade Commission, avec l'accord de l'Assistant Attorney General et par règle conformément à la section 553 du titre 5, en accord avec les objectifs de cette section— (1) doit exiger que la notification requise par le paragraphe (a) soit sous une forme contenant les documents et informations pertinents liés à une acquisition proposée nécessaires et appropriés pour permettre à la Federal Trade Commission et à l'Assistant Attorney General de déterminer si une telle acquisition pourrait, si elle était réalisée, violer les lois antitrust; et (2) peut— (A) définir les termes utilisés dans cette section; (B) exonérer, des exigences de cette section, des catégories de personnes, acquisitions, transferts ou transactions qui ne sont pas susceptibles de violer les lois antitrust; et (C) prescrire d'autres règles nécessaires et appropriées pour mettre en œuvre les objectifs de cette section.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique
  • Lignes d'autorité Nara: 15 USC 18a(h) | statut: Basic | bannière: CUI | sanctions: 15 USC 18a(g)(1) || 50 USC 4565(c) | statut: Basic | bannière: CUI
  • Marquages de la bannière Nara: CUI
  • Sanctions Nara: 15 USC 18a(g)(1)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle extrait de l'autorité: Notification préalable à la fusion et période d'attente (a) Dépôt Sauf exonération en vertu du paragraphe (c), aucune personne ne doit acquérir, directement ou indirectement, des titres de vote ou des actifs d'une autre personne, à moins que les deux parties (ou dans le cas d'une offre publique d'achat, la personne acquéreuse) ne déposent une notification conformément aux règles du paragraphe (d)(1) et que la période d'attente décrite au paragraphe (b)(1) soit expirée, si— (1) la personne acquéreuse, ou la personne dont les titres de vote ou actifs sont acquis, exerce des activités commerciales ou toute activité affectant le commerce; et (2) du fait de cette acquisition, la personne acquéreuse détiendrait un total cumulé des titres de vote et actifs de la personne acquise— (A) supérieur à 200 000 000 $ (ajusté et publié pour chaque exercice débutant après le 30 septembre 2004, de la même manière que prévu à la section 19(a)(5) de ce titre pour refléter l'évolution en pourcentage du produit national brut pour cet exercice par rapport au produit national brut pour l'année se terminant le 30 septembre 2003); ou (B)(i) supérieur à 50 000 000 $ (ainsi ajusté et publié) mais ne dépassant pas 200 000 000 $ (ainsi ajusté et publié);...
  • Contrôle extrait de l'autorité: Loi 96–349, § 6(b), 12 septembre 1980, 94 Stat. 1158, prévoit que: « Les amendements apportés par cette section [modifiant cette section] s'appliquent uniquement aux acquisitions effectuées après la date de promulgation de cette loi [12 sept. 1980]. » TRANSFERT DE FONCTIONS La Federal Power Commission a été dissoute et ses fonctions, personnel, biens, fonds, etc., ont été transférés au Secrétaire à l'Énergie (sauf certaines fonctions transférées à la Federal Energy Regulatory Commission) selon les sections 7151(b), 7171(a), 7172(a), 7291 et 7293 du Titre 42, La santé publique et le bien-être.
  • Contrôle extrait de l'autorité: (c) Transactions exonérées Les catégories suivantes de transactions sont exonérées des exigences de cette section— (1) acquisitions de biens ou biens immobiliers transférés dans le cours normal des affaires; (2) acquisitions d'obligations, hypothèques, actes de fiducie ou autres engagements qui ne sont pas des titres de vote; (3) acquisitions de titres de vote d'un émetteur dont au moins 50 % des titres de vote sont détenus par la personne acquéreuse avant cette acquisition; (4) transferts vers ou depuis une agence fédérale ou un État ou une subdivision politique de celui-ci; (5) transactions spécifiquement exemptées des lois antitrust par une loi fédérale; (6) transactions spécifiquement exemptées des lois antitrust par une loi fédérale si elles sont approuvées par une agence fédérale, à condition que des copies de toutes les informations et documents déposés auprès de cette agence soient déposées simultanément auprès de la Federal Trade Commission et de l'Assistant Attorney General; (7) transactions nécessitant une approbation d'agence en vertu de la section 1467a(e) du titre 12, de la section 1828(c) du titre 12, ou de la section 1842 du titre 12, sauf qu'une partie d'une transaction n'est pas exonérée en vertu de ce paragraphe si cette partie (A) est soumise à la section 1843(k) du titre 12; et (B) ne nécessite pas d'approbation d'agence en vertu de la section 1842 du titre 12;...
  • Contrôle extrait de l'autorité: (2) Si une personne, ou un de ses dirigeants, administrateurs, associés, agents ou employés, ne respecte pas substantiellement l'obligation de notification prévue au paragraphe (a) ou une demande de soumission d'informations ou de documents supplémentaires en vertu du paragraphe (e)(1) de cette section dans la période d'attente spécifiée au paragraphe (b)(1) et telle qu'elle peut être prolongée en vertu du paragraphe (e)(2), le tribunal de district des États-Unis— (A) peut ordonner le respect de cette obligation; (B) doit prolonger la période d'attente spécifiée au paragraphe (b)(1) et telle qu'elle a pu être prolongée en vertu du paragraphe (e)(2) jusqu'à ce qu'il y ait un respect substantiel, sauf que dans le cas d'une offre publique d'achat, le tribunal ne peut pas prolonger cette période d'attente en raison d'un manquement, par la personne dont les actions sont recherchées, à respecter substantiellement cette obligation de notification ou une telle demande; et (C) peut accorder toute autre mesure équitable que le tribunal juge nécessaire ou appropriée, sur demande de la Federal Trade Commission ou de l'Assistant Attorney General.
  • Contrôle extrait de l'autorité: (h) Exemption de divulgation Toute information ou document déposé auprès de l'Assistant Attorney General ou de la Federal Trade Commission conformément à cette section est exempté de divulgation en vertu de la section 552 du titre 5, et aucune de ces informations ou documents ne peut être rendue publique, sauf s'ils sont pertinents à une action ou procédure administrative ou judiciaire.
  • Contrôle extrait de l'autorité: (g) Amende civile; conformité; pouvoir du tribunal (1) Toute personne, ou un de ses dirigeants, administrateurs ou associés, qui ne respecte pas une disposition de cette section est redevable envers les États-Unis d'une amende civile pouvant aller jusqu'à 10 000 $ pour chaque jour où cette personne est en violation de cette section.
  • Contrôle d'autorité extrait: (d) Règles de la Commission La Federal Trade Commission, avec l'agrément du Assistant Attorney General et par règle conformément à la section 553 du titre 5, conforme aux objectifs de cette section— (1) doit exiger que la notification requise en vertu du paragraphe (a) soit sous une telle forme et contienne les documents et informations pertinents relatifs à une acquisition proposée comme nécessaire et appropriée pour permettre à la Federal Trade Commission et au Assistant Attorney General de déterminer si cette acquisition peut, si elle est consommée, violer les lois antitrust; et (2) peut— (A) définir les termes utilisés dans cette section; (B) exonérer, des exigences de cette section, des classes de personnes, acquisitions, transferts ou transactions qui ne sont pas susceptibles de violer les lois antitrust; et (C) prescrire d'autres règles qui peuvent être nécessaires et appropriées pour réaliser les objectifs de cette section.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

Notification préalable à la fusion et période d'attente (a) Dépôt Sauf exemption prévue au paragraphe (c), aucune personne ne doit acquérir, directement ou indirectement, des titres votants ou des actifs de toute autre personne, sauf si les deux personnes (ou dans le cas d'une offre publique d'achat, la personne acquéreuse) déposent une notification conformément aux règles du paragraphe (d)(1) et que la période d'attente décrite au paragraphe (b)(1) est échue, si— (1) la personne acquéreuse, ou la personne dont les titres votants ou actifs sont acquis, est engagée dans le commerce ou dans toute activité affectant le commerce; et (2) à la suite de cette acquisition, la personne acquéreuse détiendrait un montant total cumulé des titres votants et des actifs de la personne acquise— (A) supérieur à 200 000 000 $ (ajusté et publié pour chaque exercice commençant après le 30 septembre 2004, de la même manière que prévue dans la section 19(a)(5) de ce titre pour refléter la variation en pourcentage du produit national brut pour cet exercice comparé au produit national brut pour l'année se terminant le 30 septembre 2003); ou (B)(i) supérieur à 50 000 000 $ (ainsi ajusté et publié) mais n'excédant pas 200 000 000 $ (ainsi ajusté et publié);...

Passage d'autorité extrait 2

L. 96–349, § 6(b), 12 sept. 1980, 94 Stat. 1158, disposait que: « Les amendements apportés par cette section [modifiant cette section] s’appliquent uniquement aux acquisitions effectuées après la date de promulgation de cette loi [12 sept. 1980]. » T RANSFERT DE FONCTIONS Federal Power Commission supprimée et les fonctions, le personnel, les biens, fonds, etc., transférés au Secrétaire à l'Énergie (sauf certaines fonctions transférées à la Federal Energy Regulatory Commission) conformément aux sections 7151(b), 7171(a), 7172(a), 7291 et 7293 du titre 42, The Public Health and Welfare.

Passage d'autorité extrait 3

(c) Transactions exemptées Les classes suivantes de transactions sont exemptées des exigences de cette section— (1) acquisitions de marchandises ou biens immobiliers transférés dans le cours normal des affaires; (2) acquisitions d'obligations, hypothèques, actes de fiducie ou autres engagements qui ne sont pas des titres votants; (3) acquisitions de titres votants d'un émetteur dont au moins 50 % des titres votants sont détenus par la personne acquéreuse avant cette acquisition; (4) transferts vers ou depuis une agence fédérale ou un État ou subdivision politique de celui-ci; (5) transactions spécifiquement exemptées des lois antitrust par une loi fédérale; (6) transactions spécifiquement exemptées des lois antitrust par une loi fédérale si elles sont approuvées par une agence fédérale, à condition que des copies de toutes les informations et documents déposés auprès de cette agence soient simultanément déposées auprès de la Federal Trade Commission et du Assistant Attorney General; (7) transactions nécessitant une approbation d'agence en vertu de la section 1467a(e) du titre 12, section 1828(c) du titre 12, ou section 1842 du titre 12, sauf qu'une partie d'une transaction n'est pas exemptée en vertu de ce paragraphe si cette partie (A) est soumise à la section 1843(k) du titre 12; et (B) ne nécessite pas l'approbation d'agence en vertu de la section 1842 du titre 12;...

Passage d'autorité extrait 4

(2) Si une personne, ou tout dirigeant, administrateur, partenaire, agent ou employé de celle-ci, ne se conforme pas substantiellement à l'exigence de notification en vertu du paragraphe (a) ou à toute demande de présentation d'informations supplémentaires ou de documents en vertu du paragraphe (e)(1) de cette section dans la période d'attente spécifiée au paragraphe (b)(1) et pouvant être prolongée en vertu du paragraphe (e)(2), le tribunal de district des États-Unis— (A) peut ordonner la conformité; (B) doit prolonger la période d'attente spécifiée au paragraphe (b)(1) et telle qu'elle peut avoir été prolongée selon le paragraphe (e)(2) jusqu’à ce qu'il y ait une conformité substantielle, sauf que, dans le cas d'une offre publique d'achat, le tribunal ne peut prolonger cette période d'attente en raison d'un manquement, par la personne dont les actions sont susceptibles d’être acquises, à se conformer substantiellement à cette obligation de notification ou à une telle demande; et (C) peut accorder toute autre réparation équitable que le tribunal juge nécessaire ou appropriée, sur demande de la Federal Trade Commission ou du Assistant Attorney General.

Passage d'autorité extrait 5

(h) Exemption de divulgation Toute information ou document déposé auprès du Assistant Attorney General ou de la Federal Trade Commission conformément à cette section est exempté de divulgation en vertu de la section 552 du titre 5, et aucune information ou document ne peut être rendu public, sauf s’il est pertinent à une action ou procédure administrative ou judiciaire.

Passage d'autorité extrait 6

(2) La Federal Trade Commission ou le Assistant Attorney General, à sa discrétion, peut prolonger la période d’attente de 30 jours (ou dans le cas d’une offre publique d’achat en argent, la période d’attente de 15 jours) spécifiée au paragraphe (b)(1) de cette section pour une durée supplémentaire ne dépassant pas 30 jours (ou dans le cas d’une offre publique d’achat en argent, 10 jours) après la date à laquelle la Federal Trade Commission ou le Assistant Attorney General, selon le cas, reçoit de toute personne à qui une demande est faite en vertu du paragraphe (1), ou dans le cas d’offres publiques d’achat, de la personne acquéreuse, (A) toutes les informations et documents requis par cette demande, ou (B) si cette demande n’est pas entièrement satisfaite, les informations et documents soumis et une explication des raisons de ce non-respect.

50 USC 4565(c)

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d’autorité NARA: 50 USC 4565(c) | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Ligne d’autorité DoD: 50 USC 4565(c). Le DoD liste cette citation pour la catégorie; cette page de détail DoD ne présente pas de champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d’autorité associée: 50 USC 4565(c) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation dans le registre: Basique, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée de catégorie ou d'applicabilité qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de contrôle de divulgation, d'accès, de protection, de diffusion ou de distribution pertinent pour la gestion. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif à la violation, pénalité, sanction ou application pouvant affecter les conséquences en cas de mauvaise gestion.
  • La désignation dans le registre pour cette catégorie est Basique avec la bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 907 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 4565
  • Contexte de désignation dans le registre: Basique, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée de catégorie ou d'applicabilité qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de contrôle de divulgation, d'accès, de protection, de diffusion ou de distribution pertinent pour la gestion. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif à la violation, pénalité, sanction ou application pouvant affecter les conséquences en cas de mauvaise gestion.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Concernant les méthodes par lesquelles les entreprises unifient légalement la propriété des actifs auparavant soumis à des contrôles distincts.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Concernant les méthodes par lesquelles les entreprises unifient légalement la propriété des actifs auparavant soumis à des contrôles distincts.
  • 50 USC 4565(c) | statut: de base | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut du registre NARA: Basique. Valeurs du statut NARA par autorité: Basique. Preuve du marquage de la bannière NARA: CUI. Les preuves du registre sont conservées ici; une analyse détaillée des textes de lois ou règlements primaires demeure en attente pour cette catégorie.
  • Portée de la catégorie NARA: Relatif aux méthodes par lesquelles les sociétés unifient légalement la propriété d'actifs autrefois soumis à des contrôles séparés.
  • Condition d'autorité extraite: (n) Certification des notifications et garanties Chaque notification, et toute information complémentaire, soumise en vertu de cette section et des règlements prescrits en vertu de celle-ci au Président ou au Comité par une partie à une transaction couverte, ainsi que toute information soumise par une telle partie en lien avec toute action pour laquelle un rapport est exigé conformément au paragraphe (3)(B) du sous-paragraphe (l), concernant la mise en œuvre de tout accord ou condition d'atténuation décrite au paragraphe (1)(A) du sous-paragraphe (l), ou tout changement matériel de circonstances, doit être accompagnée d'une déclaration écrite du directeur général ou de son représentant certifiant que, au meilleur de sa connaissance et de sa croyance— (1) la notification ou information soumise est en pleine conformité avec les exigences de cette section ou de ce règlement, accord ou condition; et (2) la notification ou information est exacte et complète à tous points essentiels.
  • Condition d’autorité extraite: (D) Rôle indépendant du Directeur Le Directeur du renseignement national sera un membre ex officio sans droit de vote du Comité, et recevra toutes les notifications reçues par le Comité sous le paragraphe (1)(C) concernant les transactions couvertes, mais n’aura aucune fonction politique au sein du Comité, autre que de fournir une analyse selon les sous-paragraphes (A) et (C) en relation avec une transaction couverte.
  • Condition d’autorité extraite: 4) ou toute liste successeur; (5) les effets potentiels de la transaction proposée ou en cours sur le leadership technologique international des États-Unis dans les domaines affectant la sécurité nationale des États-Unis; (6) les effets potentiels liés à la sécurité nationale sur les infrastructures critiques des États-Unis, y compris les principaux actifs énergétiques; (7) les effets potentiels liés à la sécurité nationale sur les technologies critiques des États-Unis; (8) si la transaction couverte est une transaction contrôlée par un gouvernement étranger, déterminée en vertu du paragraphe (b)(1)(B); (9) selon le cas, et en particulier en ce qui concerne les transactions nécessitant une enquête en vertu du paragraphe (b)(1)(B), un examen de l'évaluation actuelle de— (A) l'adhésion du pays concerné aux régimes de contrôle de non-prolifération, y compris les traités et les lignes directrices multilatérales d'approvisionnement, qui s'appuie, mais pas uniquement, sur le rapport annuel sur « Adhésion et conformité aux accords et engagements de contrôle des armements, non-prolifération et désarmement » requis par la section 2593a du titre 22; (B) la relation de ce pays avec les États-Unis, spécifiquement sur son historique de coopération dans les efforts de lutte contre le terrorisme, qui s’appuie, mais pas uniquement, sur le rapport du Président au Congrès en vertu de la section 7120 de la loi sur la réforme du renseignement et la prévention du terrorisme de 2004;...
  • Condition d'autorité extraite: (2) Contenu du rapport relatif aux transactions couvertes Le rapport annuel prévu au paragraphe (1) doit contenir les informations suivantes, concernant chaque transaction couverte, pour la période de rapport: (A) Une liste de tous les avis déposés ainsi que de tous les examens ou enquêtes achevés durant la période, avec les informations de base sur chaque partie à la transaction, la nature des activités commerciales ou les produits de toutes les personnes concernées, ainsi que des informations sur tout retrait du processus, et toute décision ou action prise par le Président en application de cette section.
  • Condition d'autorité extraite: Autorité d'examen de certaines fusions, acquisitions et prises de contrôle (a) Définitions Aux fins de cette section, les définitions suivantes s'appliquent: (1) Comité; président Les termes « Comité » et « président » désignent respectivement le Comité sur l'investissement étranger aux États-Unis et le président de ce comité.
  • Condition d'autorité extraite: (b) Les termes utilisés dans cet ordre et définis au paragraphe 721(a) de la loi [50 U.S.C. 4565(a)] ont dans cet ordre la même signification qu'ils ont dans ce paragraphe.
  • Condition d'autorité extraite: Interdiction d'achat de sous-traitants de la défense des États-Unis par des entités contrôlées par des gouvernements étrangers (a) En général Aucune entité contrôlée par un gouvernement étranger ne peut fusionner avec, acquérir, ou prendre le contrôle d'une société exerçant le commerce inter-étatique aux États-Unis qui— (1) exécute un contrat du Département de la Défense, ou un contrat du Département de l'Énergie dans le cadre d'un programme de sécurité nationale, qui ne peut être exécuté de manière satisfaisante que si cette société a accès à des informations dans une catégorie d'informations proscrite; ou (2) au cours de l'exercice précédent, s'est vu attribuer— (A) des contrats principaux du Département de la Défense pour un montant total supérieur à 500 000 000 $; ou (B) des contrats principaux du Département de l'Énergie dans le cadre de programmes de sécurité nationale pour un montant total supérieur à 500 000 000 $.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique
  • Lignes d'autorité Nara: 15 USC 18a(h) | statut: Basic | bannière: CUI | sanctions: 15 USC 18a(g)(1) || 50 USC 4565(c) | statut: Basic | bannière: CUI
  • Marquages de la bannière Nara: CUI
  • Sanctions Nara: 15 USC 18a(g)(1)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle d'autorité extrait: (c) Confidentialité des informations Toute information ou tout document transmis au Président ou à son représentant en vertu de cette section est exempté de divulgation en vertu de la section 552 du titre 5, et aucune de ces informations ou documents ne peut être rendue publique, sauf dans la mesure où ils sont pertinents à une procédure administrative ou judiciaire.
  • Contrôle d'autorité extrait: (2) Application des dispositions de confidentialité (A) En général La divulgation des informations en vertu du présent paragraphe doit être conforme à la re-
  • Contrôle d'autorité extrait: (B) Informations exclusives Les informations exclusives pouvant être associées à une partie particulière à une transaction couverte ne doivent être fournies conformément au sous-paragraphe (A) qu'à un comité du Congrès, et seulement lorsque le comité fournit des garanties de confidentialité, sauf si ladite partie y consent autrement par écrit.
  • Contrôle d'autorité extrait: (2) Autorité de suivi des avis retirés (A) En général Si un avis écrit relatif à une transaction couverte soumis au Comité en vertu de cette section est retiré avant qu'un examen ou une enquête par le Comité en vertu du paragraphe (b) soit terminé, le Comité doit établir, selon le cas— (i) des protections temporaires pour traiter des préoccupations spécifiques concernant cette transaction qui ont été soulevées en lien avec cet examen ou enquête en attendant toute nouvelle soumission de l'avis écrit en vertu de cette section concernant cette transaction et toute action ultérieure du Président en vertu de cette section; (ii) des délais spécifiques pour la nouvelle soumission de cet avis écrit; et (iii) un processus de suivi des actions pouvant être entreprises par toute partie à la transaction, en relation avec la transaction, avant la nouvelle soumission de l'avis visé au point (ii).
  • Un rapport déclassifié, selon le cas, compatible avec la protection de la sécurité nationale et de la vie privée, doit être rendu accessible au public.
  • Contrôle d'autorité extrait: (3) Contenu Les règlements pris en vertu du présent paragraphe doivent— (A) prévoir l'imposition de pénalités civiles pour toute violation de cette section, y compris tout accord d'atténuation conclu ou toute condition imposée conformément au paragraphe (l); (B) dans la mesure du possible— (i) minimiser les charges administratives; et (ii) coordonner les obligations de rapport en vertu de cette section avec celles des autres dispositions de la loi fédérale; et (C) prévoir un rôle approprié pour le Secrétaire du Travail en ce qui concerne les accords d'atténuation.
  • Contrôle d'autorité extrait: (b) Les termes utilisés dans cet ordre et définis au paragraphe 721(a) de la loi [50 U.S.C. 4565(a)] ont dans cet ordre la même signification qu'ils ont dans ce paragraphe.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

(c) Confidentialité des informations Toute information ou tout document transmis au Président ou à son représentant en vertu de cette section est exempté de divulgation en vertu de la section 552 du titre 5, et aucune de ces informations ou documents ne peut être rendue publique, sauf dans la mesure où ils sont pertinents à une procédure administrative ou judiciaire.

Passage d'autorité extrait 2

(2) Application des dispositions de confidentialité (A) En général La divulgation des informations en vertu du présent paragraphe doit être conforme à la re-

Passage d'autorité extrait 3

(B) Informations exclusives Les informations exclusives pouvant être associées à une partie particulière à une transaction couverte ne doivent être fournies conformément au sous-paragraphe (A) qu'à un comité du Congrès, et seulement lorsque le comité fournit des garanties de confidentialité, sauf si ladite partie y consent autrement par écrit.

Passage d'autorité extrait 4

(2) Autorité de suivi des avis retirés (A) En général Si un avis écrit relatif à une transaction couverte soumis au Comité en vertu de cette section est retiré avant qu'un examen ou une enquête par le Comité en vertu du paragraphe (b) soit terminé, le Comité doit établir, selon le cas— (i) des protections temporaires pour traiter des préoccupations spécifiques concernant cette transaction qui ont été soulevées en lien avec cet examen ou enquête en attendant toute nouvelle soumission de l'avis écrit en vertu de cette section concernant cette transaction et toute action ultérieure du Président en vertu de cette section; (ii) des délais spécifiques pour la nouvelle soumission de cet avis écrit; et (iii) un processus de suivi des actions pouvant être entreprises par toute partie à la transaction, en relation avec la transaction, avant la nouvelle soumission de l'avis visé au point (ii).

Passage d'autorité extrait 5

Un rapport déclassifié, selon le cas, compatible avec la protection de la sécurité nationale et de la vie privée, doit être rendu accessible au public.

Passage d'autorité extrait 6

(n) Certification des avis et garanties Chaque avis, ainsi que toute information complémentaire, soumis en vertu de cette section et des règlements adoptés en vertu de cette section au Président ou au Comité par une partie à une transaction couverte, ainsi que toute information soumise par cette partie en relation avec toute action pour laquelle un rapport est exigé conformément au paragraphe (3)(B) du sous-paragraphe (l), concernant la mise en œuvre de tout accord d'atténuation ou condition décrit au paragraphe (1)(A) du sous-paragraphe (l), ou tout changement matériel dans les circonstances, doit être accompagné d'une déclaration écrite du directeur général ou du représentant de la personne devant soumettre cet avis ou cette information, certifiant qu'à sa connaissance et conviction— (1) l'avis ou l'information soumis respecte pleinement les exigences de cette section ou de ce règlement, accord ou condition; et (2) l'avis ou l'information est exact et complet à tous égards importants.