28 CFR 0.111B(b)
مدرجة بواسطة: سجل NARA, سجل DoD, السلطات ذات الصلة
أدلة التعيين
- صف سلطة NARA: 28 CFR 0.111B(b) | الحالة: محددة | الشعار: CUI//SP-WIT.
- صف سلطة وزارة الدفاع: 28 CFR 0.111B(b). تدرج وزارة الدفاع هذا الاقتباس للفئة؛ ولا تعرض صفحة التفاصيل هذه مجالًا منفصلًا للأساسي/المحدد.
- دليل سلطة ذات صلة: 28 CFR 0.111B(b) | الحالة: محددة | الشعار: CUI//SP-WIT
- دليل السلطة المرتبطة: تسرد وزارة الدفاع هذه السلطة للفئة؛ النص المرتبط للسلطة مستخرج أدناه عند توفره.
- سياق تعيين السجل: أساسي + محدد، CUI. يحتوي النص المرتبط للسلطة على لغة نطاق الفئة أو الصلاحية التي تساعد في تحديد متى تقع المعلومات ضمن هذه الفئة من CUI. يحتوي النص المرتبط للسلطة على لغة متعلقة بالكشف، الوصول، الحماية، الإفراج، النشر، أو السيطرة على التوزيع ذات صلة بالتعامل. يحتوي النص المرتبط للسلطة على لغة الانتهاكات، العقوبات، العقوبات التنفيذية، أو الإنفاذ التي قد تؤثر على العواقب في حالة سوء التعامل.
- تعيين السجل لهذه الفئة هو أساسي + محدد مع شعار CUI.
المعنى المستخرج من السلطة
- نص سلطة 28 CFR 0.111B(b)
- سياق تعيين السجل: أساسي + محدد، CUI. يحتوي النص المرتبط للسلطة على لغة نطاق الفئة أو الصلاحية التي تساعد في تحديد متى تقع المعلومات ضمن هذه الفئة من CUI. يحتوي النص المرتبط للسلطة على لغة متعلقة بالكشف، الوصول، الحماية، الإفراج، النشر، أو السيطرة على التوزيع ذات صلة بالتعامل. يحتوي النص المرتبط للسلطة على لغة الانتهاكات، العقوبات، العقوبات التنفيذية، أو الإنفاذ التي قد تؤثر على العواقب في حالة سوء التعامل.
الشروط التشغيلية
- نطاق فئة NARA المستخدم مع هذه السلطة: معلومات تتعلق بالتفاصيل السرية المرتبطة بشخص شهد أو قد يشهد في ظروف تتطلب سرية ذلك الفرد والتفاصيل المتعلقة بذلك الشخص.
- نطاق فئة وزارة الدفاع المستخدم مع هذه السلطة: معلومات تتعلق بالتفاصيل المرتبطة بشخص شهد أو قد يشهد في ظروف تتطلب سرية ذلك الفرد والتفاصيل المتعلقة بذلك الشخص.
- 28 CFR 0.111B(b) | الحالة: محددة | الشعار: CUI//SP-WIT
- تدرج DoD هذه السلطة للفئة؛ يتم استخراج نص السلطة المرتبطة أدناه عند توفره.
- حالة السجل في NARA: أساسي + محدد. قيم حالة NARA لكل سلطة: أساسي، محدد. أدلة علامة شعار NARA: CUI, CUI//SP-WIT. الأدلة الموجودة في السجل محفوظة هنا؛ التحليل التفصيلي للنص القانوني أو التنظيمي الأساسي لا يزال قيد الانتظار لهذه الفئة.
- نطاق فئة NARA: معلومات مرتبطة بالتفاصيل السرية المتعلقة بشخص شهد أو قد يشهد في ظرف يتطلب سرية ذلك الفرد والتفاصيل المتعلقة بذلك الشخص.
- نطاق فئة DoD: معلومات مرتبطة بالتفاصيل المرتبطة بشخص شهد أو قد يشهد في ظرف يتطلب سرية ذلك الفرد والتفاصيل المتعلقة بذلك الشخص.
- شرط السلطة المستخرج: (أ) فيما يتعلق بحماية شاهد أو شاهد محتمل أو أحد أفراد الأسرة المباشرين أو المقربين من شاهد أو شاهد محتمل، يجوز لمدير خدمة المارشالز الأمريكية والضباط المعينين منه: (1) توفير الوثائق المناسبة لتمكين الشخص من تأسيس هوية جديدة أو حماية الشخص بطريقة أخرى؛ (2) توفير السكن للشخص؛ (3) توفير نقل الأثاث المنزلي والممتلكات الشخصية الأخرى إلى مسكن جديد للشخص؛ (4) منح الشخص دفعة لتغطية النفقات المعيشية الأساسية بمبلغ يُحدد وفقًا للأنظمة التي يصدرها المدير، للمدة التي يقرر فيها المدعي العام أن ذلك مبرر؛ (5) مساعدة الشخص في الحصول على عمل؛ (6) تقديم خدمات أخرى ضرورية لمساعدة الشخص على الاعتماد على نفسه؛ (7) حماية سرية هوية وموقع الأشخاص الخاضعين لمتطلبات التسجيل كمذنبين مدانين بموجب القانون الفيدرالي أو قانون الولاية، بما في ذلك تحديد إجراءات بديلة لتلك التي يوفرها القانون الفيدرالي أو قانون الولاية لتسجيل وتتبع مثل هؤلاء الأشخاص؛ و(8) إعفاء الشراء للخدمات والمواد والإمدادات،...
- شرط السلطة المستخرج: ومع ذلك، بناءً على طلب من مسؤولي إنفاذ القانون في الدولة أو المحليين، يجب على المدير، دون تأخير غير مبرر، الكشف لهؤلاء المسؤولين عن هوية وموقع والسجلات الجنائية والبصمات المتعلقة بالشخص المُعاد توطينه أو المحمي عندما يعلم المدير أو يشير الطلب إلى أن الشخص قيد التحقيق أو تم اعتقاله أو توجيه تهمة له بارتكاب جريمة يعاقب عليها بأكثر من...
- شرط السلطة المستخرج: (ب) لا يجوز الكشف عن هوية أو موقع أو أي معلومات أخرى تتعلق بشخص يتلقى الحماية بموجب 18 U.S.C. 3521 وما بعدها، أو أي أمر آخر يتعلق بالشخص أو البرنامج، إلا بتوجيه من المدعي العام أو مساعد المدعي العام المسؤول عن القسم الجنائي أو مدير برنامج أمن الشهود.
- شرط السلطة المستخرج: يُخول مدير خدمة المارشالز الأمريكية والضباط المعينين من قبله ممارسة السلطة المخولة للمدعي العام بموجب 18 U.S.C. 3508 لتلقي الحجز من السلطات الأجنبية للشهود المسجونين الذين تم طلب نقلهم مؤقتًا إلى الولايات المتحدة؛ لنقل هؤلاء الأشخاص المحتجزين من الدولة الأجنبية المتعاونة إلى المكان في الولايات المتحدة الذي تجري فيه الإجراءات الجنائية التي سيشهدون بها؛ للحفاظ على هؤلاء الأشخاص محتجزين أثناء تواجدهم في الولايات المتحدة، وفقًا لأي اتفاق تدخل فيه مساعد المدعي العام للقسم الجنائي أو من ينوب عنه مع الدولة الناقلة بخصوص شروط النقل؛ ولإعادة هؤلاء الأشخاص المحتجزين إلى الدولة الأجنبية عندما وبالطريقة التي يحددها مساعد المدعي العام للقسم الجنائي أو من ينوب عنه.
- شرط السلطة المستخرج: (د) يُعرّف "البند" بأنه جميع الوثائق الصادرة في إجراء واحد يتم تسليمها في نفس الوقت إلى شخص أو منظمة واحدة.
ضوابط الحماية والنشر
- دليل سيطرة سجل NARA: الحالة محددة؛ علامة الشعار CUI//SP-WIT.
- Nara أساسي أو محدد: أساسي + محدد
- صفوف سلطة نارا: 18 USC 3521(b)(1) | الحالة: أساسية | الشعار: CUI | العقوبات: 18 USC 3521(b)(3) || 28 CFR 0.111B(b) | الحالة: محددة | الشعار: CUI//SP-WIT
- علامات شعار نارا: CUI، CUI//SP-WIT
- عقوبات نارا: 18 USC 3521(b)(3)
- لا يوجد تحكم في الانتشار مطلوب من DoD مدرج في صفحة السجل. طبق ضوابط الانتشار المحدودة المعتمدة فقط عندما تكون مطلوبة أو مصرح بها من قبل الوكالة المعينة أو السلطة الحاكمة.
- استخدم إدعاءات السجل، صفوف سلطة NARA، سلطات DoD، سياسات DoD، بيانات التحذير، ضوابط الانتشار المطلوبة، والأمثلة أولاً. حيث لا يحدد النص المرجعي التفاصيل الخاصة بالتعامل، طبق تدابير الحماية الأولى لـ CUI وقواعد الانتشار طالما أنها لا تتعارض مع السلطة أو ضوابط الوكالة المحددة.
- مراقبة السلطة المستخرجة: (أ) فيما يتعلق بحماية شاهد أو شاهد محتمل أو أحد أفراد الأسرة المباشرين أو المقربين من شاهد أو شاهد محتمل، يجوز لمدير خدمة المارشالز الأمريكية والضباط المعينين منه: (1) توفير الوثائق المناسبة لتمكين الشخص من تأسيس هوية جديدة أو حماية الشخص بطريقة أخرى؛ (2) توفير السكن للشخص؛ (3) توفير نقل الأثاث المنزلي والممتلكات الشخصية الأخرى إلى مسكن جديد للشخص؛ (4) منح الشخص دفعة لتغطية النفقات المعيشية الأساسية بمبلغ يُحدد وفقًا للأنظمة التي يصدرها المدير، للمدة التي يقرر فيها المدعي العام أن ذلك مبرر؛ (5) مساعدة الشخص في الحصول على عمل؛ (6) تقديم خدمات أخرى ضرورية لمساعدة الشخص على الاعتماد على نفسه؛ (7) حماية سرية هوية وموقع الأشخاص الخاضعين لمتطلبات التسجيل كمذنبين مدانين بموجب القانون الفيدرالي أو قانون الولاية، بما في ذلك تحديد إجراءات بديلة لتلك التي يوفرها القانون الفيدرالي أو قانون الولاية لتسجيل وتتبع مثل هؤلاء الأشخاص؛ و(8) إعفاء الشراء للخدمات والمواد والإمدادات،...
- مراقبة السلطة المستخرجة: (ب) لا يجوز الكشف عن هوية أو موقع أو أي معلومات أخرى تتعلق بشخص يتلقى الحماية بموجب 18 U.S.C. 3521 وما بعدها، أو أي أمر آخر يتعلق بالشخص أو البرنامج، إلا بتوجيه من المدعي العام أو مساعد المدعي العام المسؤول عن القسم الجنائي أو مدير برنامج أمن الشهود.
- مراقبة السلطة المستخرجة: يُخوّل مدير خدمة المارشالز الأمريكية والضباط المعينين منه أيضًا نقل، تسليم، استلام والحفاظ على حجز الشهود المسجونين الذين تم نقلهم مؤقتًا من أو إلى الولايات المتحدة بموجب معاهدة أو اتفاق تنفيذي أو سلطة قانونية أخرى، وقبول التعويضات من السلطات الأجنبية عند الاقتضاء. [القرار رقم 1913-94، 59 FR 46551، 9 سبتمبر 1994] § 0.111B برنامج أمن الشهود.
- مراقبة السلطة المستخرجة: يُخول مدير خدمة المارشالز الأمريكية والضباط المعينين منه ممارسة السلطة المخولة للمدعي العام بموجب 18 U.S.C. 3508 لتلقي الحجز من السلطات الأجنبية للشهود المسجونين الذين تم طلب نقلهم مؤقتًا إلى الولايات المتحدة؛ لنقل هؤلاء الأشخاص المحتجزين من الدولة الأجنبية المتعاونة إلى المكان في الولايات المتحدة الذي تجري فيه الإجراءات الجنائية التي سيشهدون بها؛ للحفاظ على هؤلاء الأشخاص محتجزين أثناء تواجدهم في الولايات المتحدة، وفقًا لأي اتفاق تدخل فيه مساعد المدعي العام للقسم الجنائي أو من ينوب عنه مع الدولة الناقلة بخصوص شروط النقل؛ ولإعادة هؤلاء الأشخاص المحتجزين إلى الدولة الأجنبية عندما وبالطريقة التي يحددها مساعد المدعي العام للقسم الجنائي أو من ينوب عنه.
- مراقبة السلطة المستخرجة: خدمة المارشالز مخولة لإعادة التفويض إلى أي من مرؤوسيها بأي من الصلاحيات والوظائف الممنوحة لها بموجب هذا الجزء، باستثناء السلطة في الموافقة على "النفقات الأخرى الضرورية أثناء أداء الواجب" لـ U.S.
- مراقبة السلطة المستخرجة: ومع ذلك، بناءً على طلب من مسؤولي إنفاذ القانون في الدولة أو المحليين، يجب على المدير، دون تأخير غير مبرر، الكشف لهؤلاء المسؤولين عن هوية وموقع والسجلات الجنائية والبصمات المتعلقة بالشخص المُعاد توطينه أو المحمي عندما يعلم المدير أو يشير الطلب إلى أن الشخص قيد التحقيق أو تم اعتقاله أو توجيه تهمة له بارتكاب جريمة يعاقب عليها بأكثر من...
مقتطفات السلطة
أكثر مقتطف عن السلطة ملاءمة
(أ) فيما يتعلق بحماية شاهد، أو شاهد محتمل، أو أحد أفراد الأسرة المباشرين أو المقربين لشاهد أو شاهد محتمل، يجوز لمدير خدمة المارشالات الأمريكية وضباط خدمة المارشالات الأمريكية المعينين من قبله: (1) توفير الوثائق المناسبة لتمكين الشخص من إثبات هوية جديدة أو حماية نفسه بأي شكل آخر؛ (2) توفير السكن للشخص؛ (3) توفير وسائل نقل الأثاث المنزلي والممتلكات الشخصية الأخرى إلى مسكن جديد للشخص؛ (4) تقديم مبلغ مالي للشخص لتغطية النفقات الأساسية للمعيشة بمبلغ تحدده اللوائح الصادرة عن المدير، وللفترة التي يحددها وزير العدل بأنها مبررة؛ (5) مساعدة الشخص في الحصول على وظيفة؛ (6) توفير خدمات أخرى ضرورية لمساعدة الشخص على الاعتماد على نفسه؛ (7) حماية سرية هوية ومكان الأشخاص الخاضعين لمتطلبات التسجيل كمدانين بموجب القانون الفيدرالي أو قانون الولاية، بما في ذلك تحديد إجراءات بديلة عن تلك المنصوص عليها في القوانين الفيدرالية أو قوانين الولايات لتسجيل وتتبع هؤلاء الأشخاص؛ و(8) إعفاء المشتريات من خدمات ومواد وتوريدات،...
مقتطف السلطة المستخرجة 2
(ب) لا يجوز الكشف عن هوية أو مكان أو أية معلومات أخرى تتعلق بشخص يتلقى الحماية بموجب 18 U.S.C. 3521 وما يليها، أو أي أمر آخر يتعلق بهذا الشخص أو بالبرنامج، إلا بتوجيه من وزير العدل، أو مساعد وزير العدل المسؤول عن قسم الجرائم الجنائية، أو مدير برنامج حماية الشهود.
مقتطف السلطة المستخرجة 3
يُخول مدير خدمة المارشالات الأمريكية وضباط خدمة المارشالات الأمريكية الذين يعينهم، أيضًا نقل، تسليم، استقبال والحفاظ على الحجز المؤقت للشهود المحتجزين الذين يُنقلون مؤقتًا من أو إلى الولايات المتحدة بموجب معاهدة أو اتفاقية تنفيذية أو سلطة قانونية أخرى، وقبول التعويض من السلطات الأجنبية عندما يكون ذلك مناسبًا. [القرار رقم 1913–94، 59 FR 46551، 9 سبتمبر 1994] § 0.111B برنامج حماية الشهود.
مقتطف السلطة المستخرجة 4
يُخَوَّلُ مدير خدمة المارشالات الأمريكية وضباط خدمة المارشالات الأمريكية الذين يعينهم بممارسة الصلاحيات والمهمات الممنوحة لوزير العدل بموجب 18 U.S.C. 3508 لاستلام الحجز من السلطات الأجنبية للشهود المحتجزين الذين طُلب نقلهم مؤقتًا إلى الولايات المتحدة؛ ولتنقل هؤلاء الأشخاص المحتجزين من البلد الأجنبي المتعاون إلى المكان في الولايات المتحدة حيث تجري إجراءات جنائية من المقرر أن يشهدوا فيها؛ والحفاظ على هؤلاء الأشخاص قيد الحجز أثناء وجودهم في الولايات المتحدة، رهناً بأي اتفاق يُبرم مع مساعد وزير العدل لقسم الجرائم الجنائية أو من ينوب عنه مع البلد الناقل بشأن شروط أو أحكام النقل؛ وإعادة هؤلاء الأشخاص، المحتجزين، إلى البلد الأجنبي في الوقت والطريقة التي يحددها مساعد وزير العدل لقسم الجرائم الجنائية أو من ينوب عنه.
مقتطف السلطة المستخرجة 5
مدير خدمة المارشالات مخول بإعادة تفويض أي من صلاحياته ووظائفه المنصوص عليها في هذا القسم إلى أي من مرؤوسيه، باستثناء السلطة في الموافقة على ‘‘النفقات الضرورية الأخرى أثناء أداء الواجب’’ الخاصة بـ U.S.
مقتطف السلطة المستخرجة 6
ومع ذلك، بناءً على طلب مسؤولي إنفاذ القانون في الولاية أو المحلية، يجب أن يكشف المدير، دون تأخير غير مبرر، عن هوية ومكان وسجلات جنائية وبصمات إصبع تتعلق بالشخص الذي تمت إعادة توطينه أو حمايته عندما يعلم المدير أو يشير الطلب إلى أن الشخص يخضع للتحقيق بشأن أو قد تم اعتقاله أو توجيه اتهام له بجريمة يعاقب عليها بأكثر من سنة.