Explorateur CUI

General Intelligence

Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Statut du registreNARA et DoD
MarquageINTEL
Groupe d'index organisationnelRenseignement
Mis à jour2026-05-15

Cette page expose l'analyse extraite des registres CUI et des autorités sous forme de texte explorables. L'explorateur interactif reste l'espace opérationnel pour filtrer, comparer et étudier avec l'agent vocal.

Comparaison des registres

Champ Registre NARA Registre DoD
Description de la catégorie Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes. Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
Marquage de catégorie INTEL INTEL
Marquage de bannière CUI Aucun champ correspondant
Basique ou spécifié Basic + Specified Aucun champ correspondant
Autorités Executive Order 13470, 50 USC 3024(i), 50 USC 3507, Intelligence Community Directive 501, Intelligence Community Directive 700, Intelligence Community Directive 710, 50 USC 3047(a)(1), 18 USC 798(a), 50 USC 3605(a) Executive Order 12333, 18 USC 798(a), 50 USC 3024(i), 50 USC 3047(a)(1), 50 USC 3507, 50 USC 3605(a), Intelligence Community Directive 501, Intelligence Community Directive 700, Intelligence Community Directive 710
Politiques DoD applicables Aucun champ correspondant Aucun listé
Mention d'avertissement requise Aucun champ correspondant Aucun listé
Contrôle de diffusion requis CUI, CUI//SP-INTEL Aucun listé
Exemples Aucun champ correspondant Photographies, croquis, images, dessins, cartes ou représentation graphique d'une installation militaire
Date du registre June 12, 2025 2026-05-15

Analyse de l'autorité

Titre de l'autorité
Preuve de l'autorité du registre compilée; analyse du texte de l'autorité principale en attente.
Autorités
Multiple registry authorities
Actualité de la source
Dernière révision NARA: 12 juin 2025 | Détail DoD consulté: 15-05-2026
Fonctionnement de l'autorité
Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.

Conditions de déclenchement

  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Informations couvertes

  • Photographies, croquis, images, dessins, cartes ou représentation graphique d'une installation militaire
  • Information décrite dans le registre: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Contrôles spécifiés

Nara basique ou spécifié
Basique + Spécifié
Lignes d'autorité Nara
Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
Marquages de bannière Nara
CUI, CUI//SP-INTEL
Sanctions Nara
18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)

Contrôles de protection et de diffusion

Registre NARA
CUI, CUI//SP-INTEL
Registre DoD
Aucun listé
Analyse de l'autorité
Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
Basique ou spécifié
Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.

Autorités liées

Détail autorité par autorité

Executive Order 13470

Listé par: Registre NARA, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Preuve d'autorité liée: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI

Sens extrait de l'autorité

Aucun listé

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.

50 USC 3024(i)

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL.
  • Ligne d'autorité DoD: 50 USC 3024(i). Le DoD liste cette citation pour la catégorie; cette page de détail DoD n'affiche pas de champ séparé Basique/Spécifié.
  • Preuve d'autorité liée: 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 502 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3024
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Condition d'autorité extraite: L. 112–277, titre III, § 304, 14 janv. 2013, 126 Stat. 2471, prévoit que: ‘‘(a) CAPACITÉ OPÉRATIONNELLE INITIALE.—Au plus tard le 1er octobre 2013, le Directeur du renseignement national doit établir une capacité opérationnelle initiale pour un programme automatisé efficace de détection des menaces internes pour les ressources informationnelles dans chaque élément de la communauté du renseignement afin de détecter tout accès non autorisé, utilisation ou transmission du renseignement classifié. ‘‘(b) CAPACITÉ OPÉRATIONNELLE TOTALE.—Au plus tard le 1er octobre 2014, le Directeur du renseignement national doit s'assurer que le programme décrit au paragraphe (a) a atteint sa pleine capacité opérationnelle. ‘‘(c) RAPPORT.—Au plus tard le 1er décembre 2011, le Directeur du renseignement national doit soumettre aux commissions du renseignement du Congrès un rapport sur les ressources nécessaires à la mise en œuvre du programme de détection des menaces internes mentionné au paragraphe (a) ainsi que sur toute autre question relative à cette mise en œuvre que le Directeur juge approprié d'inclure dans le rapport. ‘‘(d) DÉFINITION DES RESSOURCES INFORMATIONNELLES.—Dans cette section, le terme ‘ressources informationnelles’ désigne les réseaux, systèmes, postes de travail, serveurs, routeurs, applications, bases de données, sites web, environnements de collaboration en ligne,...
  • Condition d'autorité extraite: Une telle politique doit inclure— ‘‘(A) des dispositions visant à prévenir tout conflit d'intérêts lié à une affaire à laquelle tout employé d’un bureau couvert d’un inspecteur général a participé personnellement et de manière substantielle lors d’un emploi précédent; ‘‘(B) des normes garantissant que le personnel d’un bureau couvert d’un inspecteur général soit libre, tant en fait qu’en apparence, de toute atteinte à l'indépendance personnelle, externe ou organisationnelle; ‘‘(C) des dispositions permettant au chef de chaque bureau couvert d’un inspecteur général de lever l’application de la politique à l’égard d’un individu si ce chef— ‘‘(i) établit une justification écrite et signée de cette dérogation qui détaille précisément la nécessité de cette dérogation, à condition que les dérogations ne soient pas émises pour des atteintes factuelles à l’indépendance; et ‘‘(ii) soumet à chaque commission du renseignement du Congrès [Commission sénatoriale du renseignement et Commission permanente du renseignement de la Chambre des représentants] cette justification; et ‘‘(D) toute autre protection que le Directeur juge appropriée. ‘‘(2) DÉFINITION DU BUREAU COUVERT D’UN INSPECTEUR GÉNÉRAL.—Le terme ‘bureau couvert d’un inspecteur général’ désigne— ‘‘(A) le bureau de l’inspecteur général de la communauté du renseignement;...
  • Condition d'autorité extraite: M, titre III, § 310, 18 déc. 2015, 129 Stat. 2918, prévoit que: ‘‘(a) DE MANIÈRE GÉNÉRALE.—Au plus tard le 30 septembre 2016, le Directeur du renseignement national doit établir un processus formel de signalement interne pour suivre les demandes d'habilitation pays soumises aux représentants à l'étranger du Directeur du renseignement national par les départements et agences des États-Unis.
  • Condition d'autorité extraite: L. 108–458, titre VIII, § 8101, 17 décembre 2004, 118 Stat. 3864, stipulait: « (a) EN GÉNÉRAL.—Le Directeur du renseignement national doit établir une relation formelle, y compris le partage d'informations, entre les éléments de la communauté du renseignement et le Centre national de simulation et d'analyse des infrastructures. « (b) OBJECTIF.—L'objectif de la relation en vertu du paragraphe (a) doit être de permettre à la communauté du renseignement de tirer pleinement avantage des capacités du Centre national de simulation et d'analyse des infrastructures, notamment l'analyse des vulnérabilités et des conséquences, pour une réponse en temps réel aux menaces signalées et une planification à long terme pour les menaces projetées. » P ROJET PILOTE SUR L'ANALYSE DES SIGNAUX ET AUTRES RENSEIGNEMENTS PAR LES ANALYSTES DE RENSEIGNEMENT DES DIVERS ÉLÉMENTS DE LA COMMUNAUTÉ DU RENSEIGNEMENT Pub.
  • Condition d'autorité extraite: Page 513 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3024 ‘‘(a) DE MANIÈRE GÉNÉRALE.—Le Directeur du renseignement national doit désigner un responsable chargé de la collecte et de l'analyse des renseignements concernant l'utilisation tactique de tunnels par des acteurs étatiques et non étatiques. ‘‘(b) RAPPORT ANNUEL.—Au plus tard dix mois après la date de promulgation de la présente loi [18 déc. 2015], et par la suite tous les deux ans jusqu’à la date correspondant à quatre ans après la promulgation de la présente loi, le Directeur du renseignement national doit soumettre aux commissions du renseignement du Congrès [Commission sénatoriale du renseignement et Commission permanente du renseignement de la Chambre des représentants] et aux commissions de la défense du Congrès (selon la définition donnée au § 101(a)(16) du titre 10, Code des États-Unis) un rapport décrivant— ‘‘(1) les tendances dans l'utilisation des tunnels par des acteurs étrangers étatiques et non étatiques; et ‘‘(2) les efforts de collaboration entre les États-Unis et leurs pays partenaires pour lutter contre l’utilisation des tunnels par des adversaires.’’ PROCESSUS DE RAPPORT REQUIS POUR LE SUIVI DE CERTAINES DEMANDES D’HABILITATION PAYS Pub.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Preuve de contrôle du registre NARA: statut Spécifié; marquage de bannière CUI//SP-INTEL.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle d'autorité extrait: (4) Le Directeur du renseignement national doit, en temps utile, signaler au Congrès toute loi, règlement, politique ou pratique que le Directeur estime compromettre la capacité du Directeur à assurer pleinement et efficacement la disponibilité maximale de l'accès à l'information de renseignement au sein de la communauté du renseignement, conformément à la protection de la sécurité nationale des États-Unis.
  • Contrôle d'autorité extrait: (i) Protection des sources et méthodes de renseignement (1) Le Directeur du renseignement national doit protéger les sources et méthodes de renseignement contre toute divulgation non autorisée.
  • Contrôle d'autorité extrait: (b) Accès au renseignement À moins d'une directive contraire du Président, le Directeur du renseignement national doit avoir accès à tout renseignement national et renseignement lié à la sécurité nationale collecté par tout département, agence ou autre entité fédérale, sauf disposition contraire de la loi ou, selon le cas, conformément aux directives convenues entre le Procureur général et le Directeur du renseignement national.
  • Contrôle d'autorité extrait: (6) Le Directeur du renseignement national doit établir les exigences et priorités pour les informations de renseignement étrangères à collecter en vertu du Foreign Intelligence Surveillance Act de 1978 (50 U.S.C. 1801 et suivants), et fournir une assistance au Procureur général afin de garantir que les informations issues de la surveillance électronique ou des perquisitions physiques en vertu de cette loi soient diffusées de manière à pouvoir être utilisées efficacement et efficiente aux fins du renseignement national, sauf que le Directeur n’a aucune autorité pour diriger ou entreprendre des opérations de surveillance électronique ou de perquisitions physiques en vertu de cette loi, sauf autorisation légale ou ordre exécutif.
  • Contrôle d'autorité extrait: Page 510 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3024 1 Voir remarque sur les références en texte ci-dessous. du titre 5, sauf approbation écrite du Directeur du renseignement national ou autorisation légale contraire.
  • Contrôle d'autorité extrait: Page 513 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3024 ‘‘(a) DE MANIÈRE GÉNÉRALE.—Le Directeur du renseignement national doit désigner un responsable chargé de la collecte et de l'analyse des renseignements concernant l'utilisation tactique de tunnels par des acteurs étatiques et non étatiques. ‘‘(b) RAPPORT ANNUEL.—Au plus tard dix mois après la date de promulgation de la présente loi [18 déc. 2015], et par la suite tous les deux ans jusqu’à la date correspondant à quatre ans après la promulgation de la présente loi, le Directeur du renseignement national doit soumettre aux commissions du renseignement du Congrès [Commission sénatoriale du renseignement et Commission permanente du renseignement de la Chambre des représentants] et aux commissions de la défense du Congrès (selon la définition donnée au § 101(a)(16) du titre 10, Code des États-Unis) un rapport décrivant— ‘‘(1) les tendances dans l'utilisation des tunnels par des acteurs étrangers étatiques et non étatiques; et ‘‘(2) les efforts de collaboration entre les États-Unis et leurs pays partenaires pour lutter contre l’utilisation des tunnels par des adversaires.’’ PROCESSUS DE RAPPORT REQUIS POUR LE SUIVI DE CERTAINES DEMANDES D’HABILITATION PAYS Pub.
  • Contrôle d'autorité extrait: (2) Le Président peut établir des procédures pour attribuer un grade en vertu du paragraphe (1) à un membre du Senior National Intelligence Service ou à un cadre civil supérieur de la communauté du renseignement dont l'identité en tant que membre ou cadre est une information classifiée (telle que définie à la section 3126(1) 1 de ce titre).

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

(4) Le Directeur du Renseignement National doit, en temps utile, rapporter au Congrès toute loi, règlement, politique ou pratique que le Directeur estime entraver la capacité du Directeur à assurer pleinement et efficacement la disponibilité maximale de l'accès à l'information de renseignement au sein de la communauté du renseignement, conformément à la protection de la sécurité nationale des États-Unis.

Passage d'autorité extrait 2

(i) Protection des sources et méthodes de renseignement (1) Le Directeur du Renseignement National doit protéger les sources et méthodes de renseignement contre toute divulgation non autorisée.

Passage d'autorité extrait 3

(b) Accès au renseignement Sauf directive contraire du Président, le Directeur du Renseignement National doit avoir accès à tous les renseignements nationaux et à ceux liés à la sécurité nationale qui sont collectés par tout département fédéral, agence ou autre entité, sauf disposition contraire prévue par la loi ou, le cas échéant, conformément aux lignes directrices convenues entre le Procureur Général et le Directeur du Renseignement National.

Passage d'autorité extrait 4

(6) Le Directeur du Renseignement National doit établir les exigences et priorités pour la collecte d'informations de renseignement étranger en vertu de la Foreign Intelligence Surveillance Act de 1978 (50 U.S.C. 1801 et suivants), et fournir une assistance au Procureur Général afin de garantir que les informations dérivées de la surveillance électronique ou des perquisitions physiques sous cette loi soient diffusées de manière à pouvoir être utilisées efficacement et avec efficience aux fins du renseignement national, excepté que le Directeur n'a aucune autorité pour diriger ou entreprendre des opérations de surveillance électronique ou de perquisition physique conformément à cette loi, sauf si autorisé par une loi ou un ordre exécutif.

Passage d'autorité extrait 5

Page 510 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3024 1 Voir note Références dans le texte ci-dessous. du titre 5, sauf approbation écrite du Directeur du Renseignement National ou disposition contraire autorisée par la loi.

Passage d'autorité extrait 6

L. 112–277, titre III, § 304, 14 janv. 2013, 126 Stat. 2471, dispose que: « (a) CAPACITÉ OPÉRATIONNELLE INITIALE.—Au plus tard le 1er octobre 2013, le Directeur du Renseignement National doit établir une capacité opérationnelle initiale pour un programme automatisé efficace de détection des menaces internes pour les ressources d'information de chaque élément de la communauté du renseignement afin de détecter tout accès non autorisé, usage ou transmission de renseignements classifiés. ‘‘(b) CAPACITÉ OPÉRATIONNELLE TOTALE.—Au plus tard le 1er octobre 2014, le Directeur du Renseignement National doit s'assurer que le programme décrit au paragraphe (a) a atteint sa pleine capacité opérationnelle. ‘‘(c) RAPPORT.—Au plus tard le 1er décembre 2011, le Directeur du Renseignement National doit soumettre aux commissions du renseignement du Congrès un rapport sur les ressources nécessaires pour mettre en œuvre le programme de détection des menaces internes visé au paragraphe (a) et tout autre sujet relatif à cette mise en œuvre que le Directeur juge approprié d'inclure dans le rapport. ‘‘(d) DÉFINITION DES RESSOURCES D'INFORMATION.—Dans cette section, le terme « ressources d'information » désigne les réseaux, systèmes, stations de travail, serveurs, routeurs, applications, bases de données, sites web, environnements de collaboration en ligne,...

50 USC 3507

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Autorité NARA: 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Autorité DoD: 50 USC 3507. Le DoD liste cette référence pour la catégorie; cette page de détail DoD n'affiche pas un champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d’autorité liée: 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d’autorité lié contient un langage portant sur la portée ou l’applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l’information relève de cette catégorie CUI. Le texte d’autorité lié contient un langage pertinent sur la divulgation, l’accès, la protection, la libération, la diffusion ou le contrôle de la distribution relatif à la gestion.
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 686 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3507
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d’autorité lié contient un langage portant sur la portée ou l’applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l’information relève de cette catégorie CUI. Le texte d’autorité lié contient un langage pertinent sur la divulgation, l’accès, la protection, la libération, la diffusion ou le contrôle de la distribution relatif à la gestion.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Condition d'autorité extraite: L. 108–458, titre I, § 1011(b), 17 déc. 2004, 118 Stat. 3661, stipule: « Il est de l'avis du Congrès que— ‘‘(1) les officiers du renseignement humain de la communauté du renseignement ont accompli leurs missions de manière admirable et honorable face à de grands dangers personnels; ‘‘(2) pendant une période prolongée d'investissement sans précédent et d'améliorations des moyens techniques de collecte, les capacités de renseignement humain des États-Unis n'ont pas reçu les priorités nécessaires et proportionnées; ‘‘(3) le renseignement humain devient une capacité de plus en plus importante pour fournir des informations sur les menaces asymétriques à la sécurité nationale des États-Unis; ‘‘(4) le développement continu et l'amélioration d'une force de travail robuste, habilitée et flexible en renseignement humain sont essentiels pour identifier, comprendre et contrer les plans et intentions des adversaires des États-Unis; et ‘‘(5) une attention accrue et les ressources allouées pour approfondir et élargir les capacités de renseignement humain dans la communauté du renseignement des États-Unis doivent être parmi les principales priorités du Directeur du Renseignement National.’’ § 3507.
  • Condition d'autorité extraite: Admission d'étrangers essentiels; limitation du nombre Chaque fois que le Directeur, le Procureur Général et le Commissaire à l'Immigration et à la Naturalisation déterminent que l'admission d'un étranger particulier aux États-Unis pour résidence permanente est dans l'intérêt de la sécurité nationale ou essentielle à la mission de renseignement national, cet étranger et sa famille immédiate doivent être admis aux États-Unis pour résidence permanente sans considération de leur inadmissibilité en vertu des lois et règlements sur l'immigration ou autres, ni du non-respect de ces lois et règlements concernant l'admissibilité: à condition que le nombre d'étrangers et des membres de leurs familles immédiates admis aux États-Unis en vertu de cette autorité ne dépasse en aucun cas cent personnes par exercice fiscal.
  • Condition d'autorité extraite: 654), et les dispositions de toute autre loi exigeant la publication ou la divulgation de l'organisation, des fonctions, des noms, des titres officiels, des salaires ou du nombre de personnel employé par l'Agence: à condition que, conformément à cette section, le Directeur du Bureau de la Gestion et du Budget ne fasse aucun rapport au Congrès concernant l’Agence en vertu de la section 607 de la Loi du 30 juin 1945, telle que modifiée (5 U.S.C. 947(b)).
  • Condition d'autorité extraite: Section applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle d'autorité extrait: Protection de la nature des fonctions de l'Agence Dans l'intérêt de la sécurité des activités de renseignement étranger des États-Unis et afin de mettre en œuvre davantage la section 3024(i) de ce titre selon laquelle le Directeur du Renseignement National est responsable de la protection des sources et méthodes de renseignement contre toute divulgation non autorisée, l'Agence est exonérée des dispositions des sections 1 et 2 de la Loi du 28 août 1935 (49 Stat. 956, 957; 5 U.S.C.
  • Contrôle d'autorité extrait: TRANSFERT DE FONCTIONS Les fonctions de tous les autres officiers du Département de la Justice et les fonctions de toutes les agences et employés dudit Département, à quelques exceptions près, ont été transférées au Procureur Général, qui a le pouvoir d'autoriser leur exécution ou l'exécution de toute fonction du Procureur Général par l'un de ces officiers, agences et employés, par Reorg.
  • Contrôle d'autorité extrait: Section applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.
  • Contrôle d'autorité extrait: L. 108–458 applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.
  • Contrôle d'autorité extrait: Crédits (a) Nonobstant toute autre disposition de loi, les sommes mises à la disposition de l'Agence par affectation de crédits ou autre peuvent être dépensées pour les fins nécessaires à l'exercice de ses fonctions, y compris— (1) services personnels, y compris services personnels sans considération des limitations sur les types de personnes à employer, ainsi que le loyer au siège du gouvernement et ailleurs; programme de services de santé tel qu'autorisé par la loi (5 U.S.C.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

Protection de la nature des fonctions de l'Agence Dans l'intérêt de la sécurité des activités de renseignement étranger des États-Unis et afin de mettre en œuvre davantage la section 3024(i) de ce titre selon laquelle le Directeur du Renseignement National est responsable de la protection des sources et méthodes de renseignement contre toute divulgation non autorisée, l'Agence est exonérée des dispositions des sections 1 et 2 de la Loi du 28 août 1935 (49 Stat. 956, 957; 5 U.S.C.

Passage d'autorité extrait 2

TRANSFERT DE FONCTIONS Les fonctions de tous les autres officiers du Département de la Justice et les fonctions de toutes les agences et employés dudit Département, à quelques exceptions près, ont été transférées au Procureur Général, qui a le pouvoir d'autoriser leur exécution ou l'exécution de toute fonction du Procureur Général par l'un de ces officiers, agences et employés, par Reorg.

Passage d'autorité extrait 3

Section applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.

Passage d'autorité extrait 4

L. 108–458 applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.

Passage d'autorité extrait 5

Crédits (a) Nonobstant toute autre disposition de loi, les sommes mises à la disposition de l'Agence par affectation de crédits ou autre peuvent être dépensées pour les fins nécessaires à l'exercice de ses fonctions, y compris— (1) services personnels, y compris services personnels sans considération des limitations sur les types de personnes à employer, ainsi que le loyer au siège du gouvernement et ailleurs; programme de services de santé tel qu'autorisé par la loi (5 U.S.C.

Passage d'autorité extrait 6

L. 108–458, titre I, § 1011(b), 17 décembre 2004, 118 Stat. 3661, disposait que: « Il est de l'avis du Congrès que— «(1) les officiers du renseignement humain de la communauté du renseignement ont accompli leur mission avec mérite et honneur face à de grands dangers personnels; «(2) pendant une période prolongée d'investissements sans précédent et d'améliorations des moyens techniques de collecte, les capacités de renseignement humain des États-Unis n'ont pas reçu les priorités nécessaires et proportionnelles; «(3) le renseignement humain devient une capacité de plus en plus importante pour fournir des informations sur les menaces asymétriques à la sécurité nationale des États-Unis; «(4) le développement et l'amélioration continus d'une force de travail solide, habilitée et flexible dans le renseignement humain sont essentiels pour identifier, comprendre et contrer les plans et intentions des adversaires des États-Unis; et «(5) une accentuation et des ressources accrues dédiées à l'amélioration de la profondeur et de l'étendue des capacités de renseignement humain de la communauté du renseignement des États-Unis doivent figurer parmi les principales priorités du Directeur du Renseignement National. » § 3507.

Intelligence Community Directive 501

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Ligne d'autorité DoD: Intelligence Community Directive 501. Le DoD cite cette référence pour la catégorie; cette page de détails DoD n'affiche pas de champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d'autorité associée: Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • HTTP 404
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Texte d'autorité de la directive de la communauté du renseignement 501
  • HTTP 404
  • État d'extraction du texte d'autorité: http_error (HTTP 404).

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.

Intelligence Community Directive 700

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Ligne d'autorité DoD: Intelligence Community Directive 700. Le DoD cite cette référence pour la catégorie; cette page de détails DoD n'affiche pas de champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d'autorité associée: Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • HTTP 404
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Texte d'autorité de la directive de la communauté du renseignement 700
  • HTTP 404
  • État d'extraction du texte d'autorité: http_error (HTTP 404).

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.

Intelligence Community Directive 710

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Ligne d'autorité DoD: Intelligence Community Directive 710. Le DoD cite cette référence pour la catégorie; cette page de détails DoD n'affiche pas de champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d'autorité associée: Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • HTTP 404
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Texte d'autorité de la directive de la communauté du renseignement 710
  • HTTP 404
  • État d'extraction du texte d'autorité: http_error (HTTP 404).

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.

50 USC 3047(a)(1)

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d'autorité NARA: 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI.
  • Ligne d'autorité DoD: 50 USC 3047(a)(1). Le DoD cite cette référence pour la catégorie; cette page de détails DoD n'affiche pas de champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d'autorité associée: 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 541 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3047
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Condition extraite d'autorité: (b) lu comme suit: «(1) Le Président doit rapporter annuellement aux comités appropriés du Congrès les types et le volume de renseignements fournis aux Nations Unies et les finalités pour lesquelles ces renseignements ont été fournis durant la période couverte par le rapport.
  • Condition extraite d'autorité: Le Président doit également rapporter aux comités appropriés du Congrès dans les 15 jours après qu'il soit devenu connu du gouvernement des États-Unis qu'il y a eu une divulgation non autorisée de renseignements fournis par les États-Unis aux Nations Unies. «(2) L'obligation de rapports périodiques en vertu de la première phrase du paragraphe (1) ne s'applique pas à la fourniture de renseignements qui sont fournis uniquement, et pour l'usage de, personnel du gouvernement des États-Unis habilité approprié servant auprès des Nations Unies. «(3) Dans le cas des rapports annuels devant être soumis en vertu de la première phrase du paragraphe (1) aux comités du renseignement du Congrès, les dates de remise de ces rapports sont celles prévues à la section 415b de ce titre. » 2004—Sous-section.
  • Condition extraite d'autorité: Restrictions sur le partage de renseignements avec les Nations Unies (a) Fourniture de renseignements aux Nations Unies (1) Aucun renseignement des États-Unis ne peut être fourni aux Nations Unies ni à une organisation affiliée aux Nations Unies, ni à aucun de leurs fonctionnaires ou employés, sauf si le Président certifie aux comités appropriés du Congrès que le Directeur du Renseignement National, en consultation avec le Secrétaire d'État et le Secrétaire à la Défense, a établi et mis en œuvre des procédures, et a travaillé avec les Nations Unies pour assurer la mise en œuvre de ces procédures, afin de protéger contre la divulgation non autorisée les sources et méthodes de renseignement des États-Unis liées à ces informations.
  • Condition extraite d'autorité: Le texte se lit comme suit: « Au plus tard le 1er mars 1999, et ensuite annuellement, le Directeur du Renseignement Central doit soumettre au Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants et au Comité du renseignement du Sénat un rapport décrivant le détail du personnel de la communauté du renseignement conformément au paragraphe (a) durant la période de 12 mois se terminant à la date du rapport.
  • Condition extraite d'autorité: (d) « Comités appropriés du Congrès » définis Tel qu'utilisé dans cette section, le terme « comités appropriés du Congrès » signifie le Comité des relations étrangères et le Comité du renseignement du Sénat ainsi que le Comité des relations étrangères et le Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle extraite d'autorité: Restrictions sur le partage de renseignements avec les Nations Unies (a) Fourniture de renseignements aux Nations Unies (1) Aucun renseignement des États-Unis ne peut être fourni aux Nations Unies ni à une organisation affiliée aux Nations Unies, ni à aucun de leurs fonctionnaires ou employés, sauf si le Président certifie aux comités appropriés du Congrès que le Directeur du Renseignement National, en consultation avec le Secrétaire d'État et le Secrétaire à la Défense, a établi et mis en œuvre des procédures, et a travaillé avec les Nations Unies pour assurer la mise en œuvre de ces procédures, afin de protéger contre la divulgation non autorisée les sources et méthodes de renseignement des États-Unis liées à ces informations.
  • Contrôle extraite d'autorité: (c) Rapport avec la loi existante Rien dans cette section ne doit être interprété comme— (1) nuisant ou affectant autrement l'autorité du Directeur du Renseignement National à protéger les sources et méthodes de renseignement contre la divulgation non autorisée conformément à la section 3024(i) de ce titre; ou (2) supplantant ou affectant autrement les dispositions du sous-chapitre III de ce chapitre.
  • Contrôle extraite d'autorité: Le Président doit également rapporter aux comités appropriés du Congrès dans les 15 jours après qu'il soit devenu connu du gouvernement des États-Unis qu'il y a eu une divulgation non autorisée de renseignements fournis par les États-Unis aux Nations Unies. «(2) L'obligation de rapports périodiques en vertu de la première phrase du paragraphe (1) ne s'applique pas à la fourniture de renseignements qui sont fournis uniquement, et pour l'usage de, personnel du gouvernement des États-Unis habilité approprié servant auprès des Nations Unies. «(3) Dans le cas des rapports annuels devant être soumis en vertu de la première phrase du paragraphe (1) aux comités du renseignement du Congrès, les dates de remise de ces rapports sont celles prévues à la section 415b de ce titre. » 2004—Sous-section.
  • Contrôle extraite d'autorité: Abrogation effective au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.
  • Contrôle d'autorité extrait: L. 108–458 applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.
  • Contrôle extraite d'autorité: (d) « Comités appropriés du Congrès » définis Tel qu'utilisé dans cette section, le terme « comités appropriés du Congrès » signifie le Comité des relations étrangères et le Comité du renseignement du Sénat ainsi que le Comité des relations étrangères et le Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

Restrictions sur le partage de renseignements avec les Nations Unies (a) Fourniture de renseignements aux Nations Unies (1) Aucun renseignement des États-Unis ne peut être fourni aux Nations Unies ni à une organisation affiliée aux Nations Unies, ni à aucun de leurs fonctionnaires ou employés, sauf si le Président certifie aux comités appropriés du Congrès que le Directeur du Renseignement National, en consultation avec le Secrétaire d'État et le Secrétaire à la Défense, a établi et mis en œuvre des procédures, et a travaillé avec les Nations Unies pour assurer la mise en œuvre de ces procédures, afin de protéger contre la divulgation non autorisée les sources et méthodes de renseignement des États-Unis liées à ces informations.

Passage d'autorité extrait 2

(c) Rapport avec la loi existante Rien dans cette section ne doit être interprété comme— (1) nuisant ou affectant autrement l'autorité du Directeur du Renseignement National à protéger les sources et méthodes de renseignement contre la divulgation non autorisée conformément à la section 3024(i) de ce titre; ou (2) supplantant ou affectant autrement les dispositions du sous-chapitre III de ce chapitre.

Passage d'autorité extrait 3

Le Président doit également rapporter aux comités appropriés du Congrès dans les 15 jours après qu'il soit devenu connu du gouvernement des États-Unis qu'il y a eu une divulgation non autorisée de renseignements fournis par les États-Unis aux Nations Unies. «(2) L'obligation de rapports périodiques en vertu de la première phrase du paragraphe (1) ne s'applique pas à la fourniture de renseignements qui sont fournis uniquement, et pour l'usage de, personnel du gouvernement des États-Unis habilité approprié servant auprès des Nations Unies. «(3) Dans le cas des rapports annuels devant être soumis en vertu de la première phrase du paragraphe (1) aux comités du renseignement du Congrès, les dates de remise de ces rapports sont celles prévues à la section 415b de ce titre. » 2004—Sous-section.

Passage d'autorité extrait 4

Abrogation effective au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir la section 1097(a) de la loi.

Passage d'autorité extrait 5

L. 108–458 applicable au plus tard six mois après le 17 décembre 2004, sauf disposition expresse contraire, voir section 1097(a) de la loi.

Passage d'autorité extrait 6

(b) lu comme suit: « (1) Le Président doit faire rapport annuellement aux comités compétents du Congrès sur les types et le volume de renseignements fournis aux Nations Unies et les finalités pour lesquelles ils ont été fournis durant la période couverte par le rapport.

18 USC 798(a)

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d’autorité NARA: 18 USC 798(a) | statut: de base | bannière: CUI.
  • Champ des sanctions NARA: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2).
  • Ligne d’autorité DoD: 18 USC 798(a). Le DoD liste cette citation pour la catégorie; cette page de détail du DoD n’affiche pas un champ distinct Basique/Spécifié.
  • Preuve d’autorité connexe: 18 USC 798(a) | statut: de base | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 177 TITRE 18—CRIMES ET PROCÉDURE PÉNALE § 798
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Condition d’autorité extraite: (b) Tel qu’utilisé au paragraphe (a) de cette section— Le terme « information classifiée » désigne l’information qui, au moment d’une violation de cette section, est, pour des raisons de sécurité nationale, spécifiquement désignée par une Agence gouvernementale des États-Unis pour une diffusion ou distribution limitée ou restreinte; Les termes « code », « chiffre » et « système cryptographique » incluent dans leurs significations, en plus de leurs significations habituelles, toute méthode d’écriture secrète ainsi que tout dispositif ou méthode mécanique ou électrique utilisé dans le but de déguiser ou dissimuler le contenu, la signification ou le sens des communications; Le terme « gouvernement étranger » inclut dans sa signification toute personne ou groupe de personnes agissant ou prétendant agir pour ou au nom de toute faction, parti, département, agence, bureau ou force militaire d’un pays étranger, ou pour ou au nom de tout gouvernement ou de toute personne ou groupe de personnes prétendant agir en tant que gouvernement au sein d’un pays étranger, que ce gouvernement soit reconnu ou non par les États-Unis; Le terme « renseignement de communication » désigne toutes les procédures et méthodes utilisées dans l’interception des communications et l’obtention d’informations de ces communications par d’autres que les destinataires prévus; Le terme « personne non autorisée » désigne toute personne ou agence qui,...
  • Condition d’autorité extraite: Divulgation d’informations classifiées (a) Quiconque communique sciemment et volontairement, fournit, transmet ou met autrement à disposition d’une personne non autorisée, ou publie, ou utilise de quelque manière que ce soit portant préjudice à la sécurité ou aux intérêts des États-Unis ou au bénéfice d’un gouvernement étranger au détriment des États-Unis toute information classifiée— (1) concernant la nature, la préparation ou l’utilisation de tout code, chiffre ou système cryptographique des États-Unis ou d’un gouvernement étranger; ou (2) concernant la conception, la construction, l’utilisation, l’entretien ou la réparation de tout dispositif, appareil ou équipement utilisé, préparé ou prévu pour être utilisé par les États-Unis ou un gouvernement étranger à des fins cryptographiques ou de renseignement de communication; ou (3) concernant les activités de renseignement de communication des États-Unis ou d’un gouvernement étranger; ou (4) obtenue par les processus de renseignement de communication à partir des communications de tout gouvernement étranger, en sachant que ces informations ont été obtenues par de tels processus — Sera passible d’une amende en vertu de ce titre ou d’une peine d’emprisonnement maximale de dix ans, ou des deux.
  • Condition d’autorité extraite: Publication et vente de photographies d’installations de défense À partir de trente jours à compter de la date à laquelle le Président définit toute installation militaire ou navale vitale ou équipement comme relevant de la catégorie envisagée au titre de la section 795, quiconque reproduit, publie, vend ou distribue gratuitement toute photographie, croquis, image, dessin, carte ou représentation graphique des installations militaires ou navales vitales ainsi définies, sans avoir préalablement obtenu la permission du commandant de la garnison, du camp ou de la station militaire ou navale concernée, ou d’une autorité supérieure, sauf si cette photographie, ce croquis, cette image, ce dessin, cette carte ou cette représentation graphique indique clairement avoir été censurée par l’autorité militaire ou navale compétente, sera passible d’une amende en vertu de ce titre ou d’une peine d’emprisonnement maximale d’un an, ou des deux.
  • Condition d’autorité extraite: (c) Rien dans cette section n’interdit la fourniture, sur demande légale, d’informations à tout comité régulièrement constitué du Sénat ou de la Chambre des représentants des États-Unis d’Amérique, ou à un comité mixte d’entre eux.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle d’autorité extrait: (b) Tel qu’utilisé au paragraphe (a) de cette section— Le terme « information classifiée » désigne l’information qui, au moment d’une violation de cette section, est, pour des raisons de sécurité nationale, spécifiquement désignée par une Agence gouvernementale des États-Unis pour une diffusion ou distribution limitée ou restreinte; Les termes « code », « chiffre » et « système cryptographique » incluent dans leurs significations, en plus de leurs significations habituelles, toute méthode d’écriture secrète ainsi que tout dispositif ou méthode mécanique ou électrique utilisé dans le but de déguiser ou dissimuler le contenu, la signification ou le sens des communications; Le terme « gouvernement étranger » inclut dans sa signification toute personne ou groupe de personnes agissant ou prétendant agir pour ou au nom de toute faction, parti, département, agence, bureau ou force militaire d’un pays étranger, ou pour ou au nom de tout gouvernement ou de toute personne ou groupe de personnes prétendant agir en tant que gouvernement au sein d’un pays étranger, que ce gouvernement soit reconnu ou non par les États-Unis; Le terme « renseignement de communication » désigne toutes les procédures et méthodes utilisées dans l’interception des communications et l’obtention d’informations de ces communications par d’autres que les destinataires prévus; Le terme « personne non autorisée » désigne toute personne ou agence qui,...
  • Contrôle d’autorité extrait: Divulgation d’informations classifiées (a) Quiconque communique sciemment et volontairement, fournit, transmet ou met autrement à disposition d’une personne non autorisée, ou publie, ou utilise de quelque manière que ce soit portant préjudice à la sécurité ou aux intérêts des États-Unis ou au bénéfice d’un gouvernement étranger au détriment des États-Unis toute information classifiée— (1) concernant la nature, la préparation ou l’utilisation de tout code, chiffre ou système cryptographique des États-Unis ou d’un gouvernement étranger; ou (2) concernant la conception, la construction, l’utilisation, l’entretien ou la réparation de tout dispositif, appareil ou équipement utilisé, préparé ou prévu pour être utilisé par les États-Unis ou un gouvernement étranger à des fins cryptographiques ou de renseignement de communication; ou (3) concernant les activités de renseignement de communication des États-Unis ou d’un gouvernement étranger; ou (4) obtenue par les processus de renseignement de communication à partir des communications de tout gouvernement étranger, en sachant que ces informations ont été obtenues par de tels processus — Sera passible d’une amende en vertu de ce titre ou d’une peine d’emprisonnement maximale de dix ans, ou des deux.
  • Contrôle d’autorité extrait: Violation des règlements de la National Aeronautics and Space Administration Quiconque viole intentionnellement, tente de violer ou complote pour violer tout règlement ou ordre promulgué par l’administrateur de la National Aeronautics and Space Administration pour la protection ou la sécurité de tout laboratoire, station, base ou autre installation, ou partie de ceux-ci, ou tout aéronef, missile, engin spatial ou véhicule similaire, ou partie de ceux-ci, ou autre propriété ou équipement sous la garde de l’administration, ou tout bien réel ou mobilier ou équipement sous la garde d’un contractant dans le cadre d’un contrat avec l’administration ou d’un sous-traitant de ce contractant, sera passible d’une amende en vertu de ce titre, ou d’une peine d’emprisonnement maximale d’un an, ou des deux.
  • Contrôle d'autorité extrait: (3) Sauf disposition contraire du paragraphe (4), les dispositions des paragraphes (b), (c), et (e) à (p) de la section 413 de la Loi complète de 1970 sur la prévention et le contrôle de l'abus de drogues (21 U.S.C. 853(b), (c), et (e)–(p)), s'appliquent à— (A) la propriété sujette à confiscation en vertu du présent paragraphe; (B) toute saisie ou disposition de cette propriété; et (C) toute procédure administrative ou judiciaire relative à cette propriété, si elle n'est pas incompatible avec le présent paragraphe.
  • Contrôle d’autorité extrait: 10601) 1 tous les montants issus de la confiscation de biens en vertu de ce paragraphe restant après le paiement des frais de confiscation et de vente autorisés par la loi.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

(b) Tel qu’utilisé au paragraphe (a) de cette section— Le terme « information classifiée » désigne l’information qui, au moment d’une violation de cette section, est, pour des raisons de sécurité nationale, spécifiquement désignée par une Agence gouvernementale des États-Unis pour une diffusion ou distribution limitée ou restreinte; Les termes « code », « chiffre » et « système cryptographique » incluent dans leurs significations, en plus de leurs significations habituelles, toute méthode d’écriture secrète ainsi que tout dispositif ou méthode mécanique ou électrique utilisé dans le but de déguiser ou dissimuler le contenu, la signification ou le sens des communications; Le terme « gouvernement étranger » inclut dans sa signification toute personne ou groupe de personnes agissant ou prétendant agir pour ou au nom de toute faction, parti, département, agence, bureau ou force militaire d’un pays étranger, ou pour ou au nom de tout gouvernement ou de toute personne ou groupe de personnes prétendant agir en tant que gouvernement au sein d’un pays étranger, que ce gouvernement soit reconnu ou non par les États-Unis; Le terme « renseignement de communication » désigne toutes les procédures et méthodes utilisées dans l’interception des communications et l’obtention d’informations de ces communications par d’autres que les destinataires prévus; Le terme « personne non autorisée » désigne toute personne ou agence qui,...

Passage d'autorité extrait 2

Divulgation d'informations classifiées (a) Quiconque communique, fournit, transmet ou met autrement à la disposition d’une personne non autorisée, ou publie, ou utilise de quelque manière que ce soit de manière préjudiciable à la sécurité ou aux intérêts des États-Unis ou pour le bénéfice d’un gouvernement étranger au détriment des États-Unis toute information classifiée— (1) concernant la nature, la préparation ou l’utilisation de tout code, chiffre ou système cryptographique des États-Unis ou de tout gouvernement étranger; ou (2) concernant la conception, la construction, l’utilisation, la maintenance ou la réparation de tout dispositif, appareil ou outil utilisé, préparé ou prévu pour être utilisé par les États-Unis ou tout gouvernement étranger à des fins de cryptographie ou de renseignement des communications; ou (3) concernant les activités de renseignement des communications des États-Unis ou de tout gouvernement étranger; ou (4) obtenue par les procédés de renseignement des communications à partir des communications de tout gouvernement étranger, en sachant qu’elles ont été obtenues par de tels procédés— Sera puni d’une amende en vertu de ce titre ou passible d’une peine d’emprisonnement ne dépassant pas dix ans, ou des deux.

Passage d'autorité extrait 3

Violation des règlements de la National Aeronautics and Space Administration Quiconque viole volontairement, tente de violer ou complote pour violer un règlement ou un ordre promulgué par l’Administrateur de la National Aeronautics and Space Administration pour la protection ou la sécurité de tout laboratoire, station, base ou autre installation, ou partie de celle-ci, ou de tout aéronef, missile, véhicule spatial ou véhicule similaire, ou partie de celui-ci, ou autre propriété ou équipement sous la garde de l’Administration, ou toute propriété réelle ou personnelle ou équipement sous la garde d’un entrepreneur dans le cadre de tout contrat avec l’Administration ou d’un sous-traitant de cet entrepreneur, sera passible d’une amende en vertu de ce titre, ou d’une peine d’emprisonnement ne dépassant pas un an, ou des deux.

Passage d'autorité extrait 4

(3) Sauf disposition contraire du paragraphe (4), les dispositions des paragraphes (b), (c), et (e) à (p) de la section 413 de la Loi complète de 1970 sur la prévention et le contrôle de l'abus de drogues (21 U.S.C. 853(b), (c), et (e)–(p)), s'appliquent à— (A) la propriété sujette à confiscation en vertu du présent paragraphe; (B) toute saisie ou disposition de cette propriété; et (C) toute procédure administrative ou judiciaire relative à cette propriété, si elle n'est pas incompatible avec le présent paragraphe.

Passage d'autorité extrait 5

10601) 1 tous les montants issus de la confiscation de biens en vertu de ce paragraphe restant après le paiement des frais de confiscation et de vente autorisés par la loi.

Passage d'autorité extrait 6

Publication et vente de photographies d’installations de défense À partir de trente jours après la date à laquelle le Président définit une installation ou un équipement militaire ou naval vital comme relevant de la catégorie visée par la section 795 de ce titre, quiconque reproduit, publie, vend ou donne toute photographie, croquis, image, dessin, carte ou représentation graphique des installations ou équipements militaires ou navals vitaux ainsi définis, sans avoir d’abord obtenu la permission de l’officier commandant du poste militaire ou naval, camp ou station concerné, ou d’une autorité supérieure, à moins que cette photographie, ce croquis, cette image, ce dessin, cette carte ou cette représentation graphique n’indiquent clairement qu’ils ont été censurés par l’autorité militaire ou navale compétente, sera passible d’une amende en vertu de ce titre ou d’une peine d’emprisonnement ne dépassant pas un an, ou des deux.

50 USC 3605(a)

Listé par: Registre NARA, Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d’autorité NARA: 50 USC 3605(a) | statut: Basic | bannière: CUI.
  • Ligne d’autorité DoD: 50 USC 3605(a). Le DoD liste cette référence pour la catégorie; cette page de détails DoD n’affiche pas de champ Basic/Specified distinct.
  • Preuve d’autorité associée: 50 USC 3605(a) | statut: Basic | bannière: CUI
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Page 709 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3602
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie NARA utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Condition d’autorité extraite: (e) Règlements Les règlements émis conformément au paragraphe (b)(1) doivent être soumis au Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants et au Comité spécial du renseignement du Sénat avant que ces règlements n’entrent en vigueur.
  • Condition d’autorité extraite: Page 713 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3609 (h) Règlements Les règlements délivrés en vertu de cette section doivent être soumis au Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants et au Comité spécial du renseignement du Sénat avant que ces règlements n’entrent en vigueur.
  • Condition d’autorité extraite: (5) se lit comme suit: « Au plus tard le 1er juillet de chaque année jusqu’en 2004, le Directeur doit soumettre au Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants et au Comité spécial du renseignement du Sénat un rapport détaillant l’exercice de l’autorité accordée par ce paragraphe et les faits sous-jacents soutenant l’exercice de cette autorité, au cours de l’année fiscale précédente.
  • Condition d’autorité extraite: (5), qui exigeait que le Directeur de la National Security Agency soumette au Comité permanent du renseignement de la Chambre des représentants et au Comité spécial du renseignement du Sénat des rapports annuels sur le personnel exécutif de la National Security Agency. 1989—Paragraphe.
  • Condition d’autorité extraite: Divulgation de l’organisation, des fonctions, des activités ou du personnel de l’Agence (a) Sauf disposition contraire au paragraphe (b) de cette section, rien dans ce chapitre ou dans toute autre loi (y compris, mais sans s’y limiter, le premier article et l’article 2 de la loi du 28 août 1935) 1 ne doit être interprété comme exigeant la divulgation de l’organisation ou de toute fonction de la National Security Agency, ni d’informations relatives à ses activités, ni des noms, titres, salaires ou nombre de personnes employées par cette agence.
  • Condition d’autorité extraite: Perception de frais de service pour la certification ou la validation des produits d’assurance de l’information. § 3601.

Contrôles de protection et de diffusion

  • Évidence de contrôle du registre NARA: statut Basique; marquage de bannière CUI.
  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle d’autorité extrait: Page 709 TITRE 50—GUERRE ET DÉFENSE NATIONALE § 3602 L’Agence de renseignement et le Département de la Défense, le Secrétaire à la Défense et le Sous-secrétaire à la Défense pour le renseignement veilleront à ce que le Directeur adjoint de la Central Intelligence Agency pour les affaires militaires ait accès à, et bénéficie du soutien des bureaux, agences et programmes du Département nécessaires aux fins du Directeur adjoint comme suit: (A) Faciliter et coordonner le soutien du Département de la Défense à la Central Intelligence Agency demandé par le Directeur de la Central Intelligence Agency et approuvé par le Secrétaire, y compris la supervision du personnel militaire et civil du Département de la Défense affecté ou détaché auprès de la Central Intelligence Agency.
  • Contrôle d’autorité extrait: Avant modification, la section se lisait comme suit: « L’Administrateur des services généraux, sur demande du Directeur de la National Security Agency, peut assurer la protection conformément à la section 318b du titre 40, de certaines installations (désignées par le Directeur de cette agence) qui sont sous l’administration et le contrôle de, ou sont utilisées par, la National Security Agency de la même manière que si ces installations étaient propriétés des États-Unis sur lesquelles les États-Unis ont acquis une juridiction pénale exclusive ou concurrente. » § 3610.
  • Contrôle d’autorité extrait: Divulgation de l’organisation, des fonctions, des activités ou du personnel de l’Agence (a) Sauf disposition contraire au paragraphe (b) de cette section, rien dans ce chapitre ou dans toute autre loi (y compris, mais sans s’y limiter, le premier article et l’article 2 de la loi du 28 août 1935) 1 ne doit être interprété comme exigeant la divulgation de l’organisation ou de toute fonction de la National Security Agency, ni d’informations relatives à ses activités, ni des noms, titres, salaires ou nombre de personnes employées par cette agence.
  • Contrôle d’autorité extrait: Renforcement des autorités de sécurité (a) Autorité d’application de la loi (1) Le Directeur de la National Security Agency peut autoriser le personnel de l’agence aux États-Unis à exercer les mêmes fonctions que les officiers et agents du Department of Homeland Security, comme prévu dans la section 1315(b)(2) du titre 40, avec les pouvoirs énoncés dans cette section, sauf que ce personnel exercera ces fonctions et ces pouvoirs— (A) sur le complexe du siège de la National Security Agency et dans toutes les installations et propriétés protégées qui sont uniquement sous l’administration et le contrôle de, ou utilisées exclusivement par, la National Security Agency; et (B) dans les rues, trottoirs et espaces ouverts situés dans la zone débutant à la limite extérieure de ces installations ou propriétés protégées et s’étendant sur 500 pieds vers l’extérieur.
  • Contrôle d’autorité extrait: Ce tribunal devra procéder dès que possible à l’audience et à la détermination de cette action et peut, à tout moment avant la détermination finale, rendre des ordonnances de restriction ou d’interdiction, ou prendre toute autre mesure justifiée, pour prévenir un préjudice aux États-Unis ou à toute personne ou catégorie de personnes dont la protection motive l’action.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait 2

Avant modification, la section se lisait comme suit: « L’Administrateur des Services Généraux, sur demande du Directeur de la National Security Agency, peut assurer la protection conformément à la section 318b du titre 40, de certaines installations (telles que désignées par le Directeur de cette Agence) qui sont sous l’administration et le contrôle de, ou utilisées par, la National Security Agency de la même manière que si ces installations étaient la propriété des États-Unis sur lesquelles les États-Unis ont acquis une juridiction pénale exclusive ou concurrente. » § 3610.

Passage d'autorité extrait 3

Divulgation de l’organisation, des fonctions, des activités ou du personnel de l’Agence (a) Sauf disposition contraire au paragraphe (b) de cette section, rien dans ce chapitre ou dans toute autre loi (y compris, mais sans s’y limiter, la première section et la section 2 de la loi du 28 août 1935)1 ne doit être interprété comme exigeant la divulgation de l’organisation ou de quelconque fonction de la National Security Agency, ou de toute information concernant ses activités, ni des noms, titres, salaires ou nombre des personnes employées par cette agence.

Passage d'autorité extrait 4

Renforcement des autorités de sécurité (a) Autorité d’application de la loi (1) Le Directeur de la National Security Agency peut autoriser le personnel de l’agence aux États-Unis à exercer les mêmes fonctions que les officiers et agents du Department of Homeland Security, comme prévu à la section 1315(b)(2) du titre 40, avec les pouvoirs énoncés dans cette section, sauf que ce personnel doit exercer ces fonctions et ces pouvoirs— (A) au complexe du siège de la National Security Agency et dans toutes installations et propriétés protégées qui sont exclusivement sous l’administration et le contrôle de, ou utilisées exclusivement par, la National Security Agency; et (B) dans les rues, trottoirs et espaces ouverts dans la zone commençant à la limite extérieure de ces installations ou propriétés protégées et s’étendant sur 500 pieds à l’extérieur.

Passage d'autorité extrait 5

Le tribunal doit procéder dès que possible à l’audition et à la détermination de cette action et peut, à tout moment avant la décision finale, émettre des ordonnances restrictives ou des interdictions, ou prendre toute autre mesure justifiée pour prévenir un dommage aux États-Unis ou à toute personne ou catégorie de personnes pour lesquelles la protection est recherchée.

Passage d'autorité extrait 6

(e) Règlements Les règlements émis conformément au paragraphe (b)(1) doivent être soumis au Comité permanent sur le renseignement de la Chambre des représentants et au Comité spécial sur le renseignement du Sénat avant que ces règlements n’entrent en vigueur.

Executive Order 12333

Listé par: Registre DoD, Autorités liées

Éléments de désignation

  • Ligne d’autorité DoD: Executive Order 12333. Le DoD liste cette référence pour la catégorie; cette page de détails DoD n’affiche pas un champ Basique/Spécifié distinct.
  • Preuve d'autorité liée: Le DoD liste cette autorité pour la catégorie; le texte d'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.
  • La désignation du registre pour cette catégorie est Basique + Spécifié avec bannière CUI.

Sens extrait de l'autorité

  • Executive Order 12333—Activités de renseignement des États-Unis.
  • Contexte de désignation du registre: Basique + Spécifié, CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage de portée ou d'applicabilité de la catégorie qui aide à déterminer quand l'information relève de cette catégorie CUI. Le texte d'autorité lié contient un langage concernant la divulgation, l'accès, la protection, la diffusion, la dissémination ou le contrôle de la distribution pertinent pour la manipulation. Le texte d'autorité lié contient un langage relatif aux violations, sanctions, pénalités ou application qui peut affecter les conséquences d'une mauvaise manipulation.

Conditions opérationnelles

  • Portée de la catégorie DoD utilisée avec cette autorité: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Le DoD répertorie cette autorité pour la catégorie; le texte de l'autorité lié est extrait ci-dessous lorsqu'il est disponible.
  • Statut d'enregistrement NARA: Basique + Spécifié. Valeurs de statut par autorité NARA: Basique, Spécifié. Preuve d'apposition de marquage NARA: CUI, CUI//SP-INTEL. Les preuves d'enregistrement sont conservées ici; une analyse détaillée du texte primaire de la loi ou des règlements pour cette catégorie est en attente.
  • Portée de la catégorie NARA: Lié aux activités de renseignement, aux sources ou aux méthodes.
  • Condition d’autorité extraite: Les agences au sein de la Communauté du Renseignement sont autorisées à collecter, conserver ou diffuser des informations concernant les personnes des États-Unis uniquement conformément aux procédures établies par le chef de l’agence concernée et approuvées par le Procureur Général, en accord avec les autorités prévues par la Partie 1 de cet Ordre.
  • Condition d’autorité extraite: (a) Les chefs de tous les départements et agences de l’Exécutif doivent, conformément à la loi et aux procédures pertinentes approuvées par le Procureur Général en vertu de cet Ordre, donner au Directeur du Renseignement Central l’accès à toutes les informations pertinentes pour les besoins du renseignement national des États-Unis, et doivent examiner avec attention les demandes du Directeur du Renseignement Central pour un soutien approprié aux activités de la Communauté du Renseignement.
  • Condition d’autorité extraite: (b) Tous les moyens, conformément au droit applicable des États-Unis et à cet Ordre, et avec pleine considération des droits des personnes des États-Unis, doivent être utilisés pour développer des informations de renseignement pour le Président et le Conseil de Sécurité Nationale.
  • Condition d’autorité extraite: Si la fourniture de ce soutien nécessite l’utilisation de systèmes nationaux de collecte, ces systèmes seront affectés conformément aux directives existantes du Directeur du Renseignement Central; (8) Exécution des responsabilités du Secrétaire à la Défense en tant qu’agent exécutif pour la sécurité des communications du Gouvernement des États-Unis; (9) Conduite de la recherche et du développement pour répondre aux besoins des États-Unis en matière de renseignement sur les signaux et de sécurité des communications; (10) Protection de la sécurité de ses installations, activités, propriétés, informations et employés par des moyens appropriés, y compris les enquêtes nécessaires concernant les candidats, employés, entrepreneurs et autres personnes ayant des liens semblables avec la NSA; (11) Prescription, dans son domaine d’opérations autorisées, des règlements de sécurité couvrant les pratiques opérationnelles, y compris la transmission, la gestion et la distribution de matériel de renseignement sur les signaux et de sécurité des communications au sein et entre les éléments sous le contrôle du Directeur de la NSA, et exercice du contrôle de supervision nécessaire pour garantir le respect de ces règlements; (12) Conduite des relations de liaison cryptologique étrangère, avec la liaison à des fins de renseignement conduite conformément aux politiques formulées par le Directeur du Renseignement Central;...

Contrôles de protection et de diffusion

  • Nara basique ou spécifié: Basique + Spécifié
  • Lignes d'autorité Nara: Executive Order 13470 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3024(i) | statut: Spécifié | bannière: CUI//SP-INTEL || 50 USC 3507 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 501 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 700 | statut: Basique | bannière: CUI || Intelligence Community Directive 710 | statut: Basique | bannière: CUI || 50 USC 3047(a)(1) | statut: Basique | bannière: CUI || 18 USC 798(a) | statut: Basique | bannière: CUI | sanctions: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2) || 50 USC 3605(a) | statut: Basique | bannière: CUI
  • Marquages de bannière Nara: CUI, CUI//SP-INTEL
  • Sanctions Nara: 18 USC 798(a) 18 USC 798(d)(1) 18 USC 798(d)(2)
  • Aucun contrôle de diffusion requis par le DoD n'est indiqué sur la page du registre. Appliquez les contrôles limités de diffusion approuvés uniquement lorsque cela est requis ou permis par l'agence désignante ou l'autorité gouvernante.
  • Utilisez d'abord les assertions du registre, les lignes d'autorité NARA, les autorités DoD, les politiques DoD, les déclarations d'avertissement, les contrôles de diffusion requis et les exemples. Lorsque l'autorité citée ne précise pas un détail de manipulation, appliquez les mesures de protection et les règles de diffusion CUI Basic tant qu'elles ne sont pas en conflit avec l'autorité ou les contrôles spécifiques à l'agence.
  • Contrôle d’autorité extrait: Si la fourniture de ce soutien nécessite l’utilisation de systèmes nationaux de collecte, ces systèmes seront affectés conformément aux directives existantes du Directeur du Renseignement Central; (8) Exécution des responsabilités du Secrétaire à la Défense en tant qu’agent exécutif pour la sécurité des communications du Gouvernement des États-Unis; (9) Conduite de la recherche et du développement pour répondre aux besoins des États-Unis en matière de renseignement sur les signaux et de sécurité des communications; (10) Protection de la sécurité de ses installations, activités, propriétés, informations et employés par des moyens appropriés, y compris les enquêtes nécessaires concernant les candidats, employés, entrepreneurs et autres personnes ayant des liens semblables avec la NSA; (11) Prescription, dans son domaine d’opérations autorisées, des règlements de sécurité couvrant les pratiques opérationnelles, y compris la transmission, la gestion et la distribution de matériel de renseignement sur les signaux et de sécurité des communications au sein et entre les éléments sous le contrôle du Directeur de la NSA, et exercice du contrôle de supervision nécessaire pour garantir le respect de ces règlements; (12) Conduite des relations de liaison cryptologique étrangère, avec la liaison à des fins de renseignement conduite conformément aux politiques formulées par le Directeur du Renseignement Central;...
  • Contrôle d’autorité extrait: Les agences au sein de la Communauté du Renseignement sont autorisées à collecter, conserver ou diffuser des informations concernant les personnes des États-Unis uniquement conformément aux procédures établies par le chef de l’agence concernée et approuvées par le Procureur Général, en accord avec les autorités prévues par la Partie 1 de cet Ordre.
  • Contrôle d’autorité extrait: Aucun autre département ou agence ne peut s’engager dans des activités de renseignement sur les signaux sauf en vertu d’une délégation par le Secrétaire à la Défense; (2) Contrôle des activités de collecte et de traitement du renseignement sur les signaux, y compris l’affectation des ressources à un agent approprié pour les périodes et missions nécessaires au soutien direct des commandants militaires; (3) Collecte des informations de renseignement sur les signaux à des fins nationales de renseignement étranger conformément aux directives du Directeur du Renseignement Central; (4) Traitement des données de renseignement sur les signaux à des fins nationales de renseignement étranger conformément aux directives du Directeur du Renseignement Central; (5) Diffusion des informations de renseignement sur les signaux à des fins nationales de renseignement étranger aux éléments autorisés du Gouvernement, y compris les services militaires, conformément aux directives du Directeur du Renseignement Central; (6) Collecte, traitement et diffusion des informations de renseignement sur les signaux à des fins de contre-espionnage; (7) Fourniture d’un soutien en renseignement sur les signaux pour la conduite d’opérations militaires conformément aux missions, priorités et normes de rapidité assignées par le Secrétaire à la Défense.
  • Contrôle d’autorité extrait: (a) Les chefs de tous les départements et agences de l’Exécutif doivent, conformément à la loi et aux procédures pertinentes approuvées par le Procureur Général en vertu de cet Ordre, donner au Directeur du Renseignement Central l’accès à toutes les informations pertinentes pour les besoins du renseignement national des États-Unis, et doivent examiner avec attention les demandes du Directeur du Renseignement Central pour un soutien approprié aux activités de la Communauté du Renseignement.
  • Contrôle d’autorité extrait: Les agences au sein de la Communauté du Renseignement doivent, conformément à la législation applicable des États-Unis et aux autres dispositions de cet Ordre, mener les activités de renseignement nécessaires à la conduite des relations étrangères et à la protection de la sécurité nationale des États-Unis, notamment:
  • Contrôle d'autorité extrait: (a) Signaler au Procureur général les violations possibles des lois pénales fédérales par les employés et des lois pénales fédérales spécifiées par toute autre personne conformément aux procédures convenues par le Procureur général et le chef du département ou de l'agence concernée, d'une manière conforme à la protection des sources et méthodes de renseignement, comme spécifié dans ces procédures;
  • Contrôle d'autorité extrait: La surveillance électronique, telle que définie dans la Foreign Intelligence Surveillance Act de 1978, doit être menée conformément à cette loi ainsi qu’à cet Ordre.

Extraits de l'autorité

Passage d'autorité extrait le plus pertinent

Si la fourniture de ce soutien nécessite l'utilisation de systèmes de collecte nationaux, ces systèmes seront assignés conformément aux directives existantes du Directeur du Renseignement central; (8) Exécution des responsabilités du Secrétaire à la Défense en tant qu'agent exécutif pour la sécurité des communications du gouvernement des États-Unis; (9) Conduite de la recherche et du développement afin de répondre aux besoins des États-Unis en matière de renseignement par signaux et de sécurité des communications; (10) Protection de la sécurité de ses installations, activités, biens, informations et employés par des moyens appropriés, y compris les enquêtes nécessaires sur les candidats, employés, entrepreneurs et autres personnes ayant des associations similaires avec la NSA; (11) Prescription, dans son domaine d'opérations autorisé, des règlements de sécurité couvrant les pratiques opérationnelles, y compris la transmission, la gestion et la distribution du renseignement par signaux et du matériel de sécurité des communications au sein et entre les éléments sous le contrôle du Directeur de la NSA, et exercice du contrôle de supervision nécessaire pour assurer le respect des règlements; (12) Conduite des relations de liaison cryptologique étrangères, la liaison à des fins de renseignement étant conduite conformément aux politiques formulées par le Directeur du Renseignement central;...

Passage d'autorité extrait 2

Les agences au sein de la Communauté du renseignement sont autorisées à collecter, conserver ou diffuser des informations concernant des personnes des États-Unis uniquement conformément aux procédures établies par le chef de l'agence concernée et approuvées par le Procureur général, en accord avec les autorités prévues par la Partie 1 de cet Ordre.

Passage d'autorité extrait 3

Aucun autre département ou agence ne peut mener d’activités de renseignement par signaux sauf en vertu d'une délégation par le Secrétaire à la Défense; (2) Contrôle des activités de collecte et de traitement du renseignement par signaux, y compris l’affectation de ressources à un agent approprié pour les périodes et tâches nécessaires au soutien direct des commandants militaires; (3) Collecte d’informations de renseignement par signaux à des fins nationales de renseignement étranger conformément aux directives du Directeur du Renseignement central; (4) Traitement des données de renseignement par signaux à des fins nationales de renseignement étranger conformément aux directives du Directeur du Renseignement central; (5) Diffusion des informations de renseignement par signaux à des fins nationales de renseignement étranger aux éléments autorisés du Gouvernement, y compris les services militaires, conformément aux directives du Directeur du Renseignement central; (6) Collecte, traitement et diffusion des informations de renseignement par signaux à des fins de contre-espionnage; (7) Fourniture d’un soutien en renseignement par signaux pour la conduite des opérations militaires conformément aux tâches, priorités et normes de rapidité assignées par le Secrétaire à la Défense.

Passage d'autorité extrait 4

(a) Les chefs de tous les départements et agences de l’exécutif doivent, conformément à la loi et aux procédures pertinentes approuvées par le Procureur général en vertu de cet Ordre, donner au Directeur du Renseignement central accès à toutes les informations pertinentes aux besoins nationaux de renseignement des États-Unis et doivent accorder une considération appropriée aux demandes du Directeur du Renseignement central pour un soutien approprié aux activités de la Communauté du renseignement.

Passage d'autorité extrait 5

Les agences au sein de la Communauté du renseignement doivent, conformément aux lois applicables des États-Unis et aux autres dispositions de cet Ordre, mener les activités de renseignement nécessaires à la conduite des relations étrangères et à la protection de la sécurité nationale des États-Unis, y compris:

Passage d'autorité extrait 6

(b) Tous les moyens, conformément à la loi applicable des États-Unis et à cet Ordre, et en tenant pleinement compte des droits des personnes des États-Unis, doivent être utilisés pour développer des informations de renseignement pour le Président et le Conseil de sécurité nationale.