18 USC 3612(b)(1)
مدرجة بواسطة: سجل NARA, سجل DoD, السلطات ذات الصلة
أدلة التعيين
- صف سلطة NARA: 18 USC 3612(b)(1) | الحالة: أساسية | الشعار: CUI.
- صف سلطة DoD: 18 USC 3612(b)(1). يسرد DoD هذا الاستشهاد للفئة؛ صفحة التفاصيل هذه من DoD لا تعرض حقلًا منفصلًا لأساسي/محدد.
- دليل السلطة المرتبطة: 18 USC 3612(b)(1) | الحالة: أساسية | الشعار: CUI
- دليل السلطة المرتبطة: تسرد وزارة الدفاع هذه السلطة للفئة؛ النص المرتبط للسلطة مستخرج أدناه عند توفره.
- سياق تعيين السجل: أساسي، CUI. يحتوي نص السلطة المرتبط على لغة نطاق الفئة أو التطبيق التي تساعد في تحديد متى تقع المعلومات ضمن فئة CUI هذه. يحتوي نص السلطة المرتبط على لغة تتعلق بالكشف، الوصول، الحماية، الإصدار، النشر، أو السيطرة على التوزيع ذات صلة بالتعامل. يحتوي نص السلطة المرتبط على لغة تتعلق بالانتهاك، العقوبة، الجزاءات، أو التنفيذ التي قد تؤثر على العواقب بسبب سوء المعاملة.
- تعيين السجل لهذه الفئة هو أساسي مع شعار CUI.
المعنى المستخرج من السلطة
- الصفحة 774 العنوان 18—الجرائم والإجراءات الجنائية § 3612
- سياق تعيين السجل: أساسي، CUI. يحتوي نص السلطة المرتبط على لغة نطاق الفئة أو التطبيق التي تساعد في تحديد متى تقع المعلومات ضمن فئة CUI هذه. يحتوي نص السلطة المرتبط على لغة تتعلق بالكشف، الوصول، الحماية، الإصدار، النشر، أو السيطرة على التوزيع ذات صلة بالتعامل. يحتوي نص السلطة المرتبط على لغة تتعلق بالانتهاك، العقوبة، الجزاءات، أو التنفيذ التي قد تؤثر على العواقب بسبب سوء المعاملة.
الشروط التشغيلية
- نطاق فئة NARA المستخدم مع هذه السلطة: معلومات تتطلب حماية الاسم أو التفاصيل الأخرى التي قد تكشف هوية من كان ضحية لجريمة.
- نطاق فئة DoD المستخدم مع هذه السلطة: معلومات تتطلب حماية الاسم أو التفاصيل الأخرى التي قد تكشف هوية من كان ضحية لجريمة.
- 18 USC 3612(b)(1) | الحالة: أساسية | الشعار: CUI
- تدرج DoD هذه السلطة للفئة؛ يتم استخراج نص السلطة المرتبطة أدناه عند توفره.
- حالة سجل NARA: أساسي. قيم حالة NARA حسب السلطة: أساسي. دليل علامات شعار NARA: CUI. تم الحفاظ على دليل السجل هنا؛ تحليل نص القانون الأساسي أو اللائحة التفصيلي لا يزال معلقًا لهذه الفئة.
- نطاق فئة NARA: معلومات تتطلب حماية الاسم أو التفاصيل الأخرى التي قد تكشف هوية من كان ضحية لجريمة.
- شرط سلطة مُستخرج: سيكون من مسؤولية كل ضحية إخطار النائب العام، أو الكيان المناسب في المحكمة، بواسطة نموذج يتم توفيره من قبل النائب العام أو المحكمة، بأي تغيير في عنوان المراسلة الخاص بالضحية طالما أن التعويض لا يزال مستحقًا للضحية.
- شرط سلطة مُستخرج: يجب الحفاظ على سرية أي معلومات تتعلق بضحية.
- شرط سلطة مُستخرج: (4) تَقْرِير.— في موعد لا يتجاوز 3 سنوات بعد التاريخ الذي يُقدَّم فيه التقرير المطلوب بموجب الفقرة (1)، يجب على المراجع العام للولايات المتحدة إعداد وتقديم تقرير إلى لجنة القضاء في مجلس النواب وإلى لجنة القضاء في مجلس الشيوخ حول تنفيذ النائب العام لأفضل الممارسات الموصى بها بموجب الفقرة (3).
- شرط سلطة مُستخرج: القانون 104–132، § 207(c)(2)(C)، أدرج "أو التعويض" بعد "الغرامة غير المسددة" في الجملة الأولى وأدرج في النهاية "أي أموال يتم استلامها من المدعى عليه يجب صرفها بحيث يُسدد كل من الالتزامات التالية كاملةً بالتسلسل التالي: "(1) تقييم عقوبة تحت القسم 3013 من العنوان 18، قانون الولايات المتحدة. "(2) تعويض جميع الضحايا. "(3) جميع الغرامات والعقوبات والتكاليف والمدفوعات الأخرى المطلوبة بموجب الحكم." الفقرة الفرعية.
- شرط سلطة مُستخرج: تحصيل الغرامة غير المسددة أو التعويض (أ) إِخْطار بالإيصال والمسائل ذات الصلة.— يجب على الكاتب أو الشخص المُعيّن بموجب القسم 604(أ)(18) من العنوان 28 إخطار النائب العام بكل دفعة يتم استلامها والتي تم إصدار شهادة بشأنها تحت البند الفرعي (ب)، مع معلومات مناسبة أخرى تتعلق بهذه الدفعة.
ضوابط الحماية والنشر
- دليل سيطرة سجل NARA: الحالة أساسي؛ علامة الشريط CUI.
- سياسات DoD المطبقة: يستضيفها قسم أنشطة معلومات الحرب - WEB.mil، ![الصورة 2: رقم خط أزمة المحاربين القدامى. اطلب 988 ثم اضغط 1]
- Nara أساسي أو محدد: أساسي
- صفوف سلطة NARA: 18 USC 3612(b)(1) | الحالة: أساسية | الشعار: CUI || 34 USC 20920(b)(1) | الحالة: أساسية | الشعار: CUI
- علامات شعار Nara: CUI
- السياسات المعمول بها في وزارة الدفاع: مُستضاف من قبل نشاط وزارة حرب المعلومات - WEB.mil، ![الصورة 2: رقم خط أزمات المحاربين القدامى. اطلب 988 ثم اضغط 1
- لا يوجد تحكم في الانتشار مطلوب من DoD مدرج في صفحة السجل. طبق ضوابط الانتشار المحدودة المعتمدة فقط عندما تكون مطلوبة أو مصرح بها من قبل الوكالة المعينة أو السلطة الحاكمة.
- استخدم إدعاءات السجل، صفوف سلطة NARA، سلطات DoD، سياسات DoD، بيانات التحذير، ضوابط الانتشار المطلوبة، والأمثلة أولاً. حيث لا يحدد النص المرجعي التفاصيل الخاصة بالتعامل، طبق تدابير الحماية الأولى لـ CUI وقواعد الانتشار طالما أنها لا تتعارض مع السلطة أو ضوابط الوكالة المحددة.
- مراقبة السلطة المُستخرجة: القانون 98–473، الباب الثاني، § 237، 12 أكتوبر 1984، 98 ستات. 2033، نص على: "(أ)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، لكل غرامة جنائية يتجاوز رصيدها غير المدفوع 100 دولار اعتبارًا من تاريخ سريان هذا القانون [انظر القسم 235 من قانون.
- مراقبة السلطة المُستخرجة: القانون 98–473، بصيغته المعدّلة، المشار إليه كملاحظة تحت القسم 3551 من هذا العنوان]، يجب على النائب العام، خلال مائة وعشرين يومًا، إخطار الشخص بالبريد المعتمد عن التزامه، خلال ثلاثين يومًا بعد الإخطار، بـ— "(أ) دفع الغرامة كاملة؛ "(ب) تحديد والامتثال لجدول أقساط أُنشئ من قبل المحكمة قبل سن التعديلات التي أُجريت بهذا القانون [12 أكتوبر 1984]، وتحديد تواريخ الدفعات الجزئية المعينة؛ أو "(ج) إنشاء، بموافقة النائب العام، جدول أقساط جديد مدته لا تتجاوز سنتين، إلا في ظروف خاصة، مع تحديد تواريخ الدفعات الجزئية المعينة. "(2) لا ينطبق هذا البند الفرعي في الحالات التي— "(أ) يعتقد فيها النائب العام أن احتمال التحصيل ضعيف؛ أو "(ب) تم تعليق الغرامات الجنائية أثناء الاستئناف. "(ب) يجب على النائب العام، خلال مائة وثمانين يومًا بعد تاريخ سريان هذا القانون، إعلان جميع الغرامات التي لم يُستوفَ فيها هذا الالتزام باعتبارها تخلفًا جنائيًا، مع العرضة للعلاجات المدنية والجنائية التي أُنشئت بالتعديلات التي أُجريت بهذا القانون [انظر ملاحظة العنوان القصير الواردة تحت القسم 3551 من هذا العنوان].
- مراقبة السلطة المُستخرجة: الصفحة 774 العنوان 18—الجرائم والإجراءات الجنائية § 3612 (بما في ذلك أي فوائد أو عقوبات) للمسجل لدى محكمة، بالنسبة لجريمة ارتكبت في أو قبل 31 ديسمبر 1984، والنائب العام بالنسبة لجريمة ارتكبت بعد 31 ديسمبر 1984." (ب) من 1 مايو 1988 إلى 31 أكتوبر 1988.—(1) بغض النظر عن القسم 3611 من العنوان 18، قانون الولايات المتحدة، يجب على الشخص الذي يصدر بحقه حكم بدفع غرامة أو تقييم خلال الفترة من 1 مايو 1988 حتى 31 أكتوبر 1988، دفع الغرامة أو التقييم بموجب هذا البند الفرعي. "(2) في حالة تبدأ بتذكرة أو إخطار بمخالفة، يجب على هذا الشخص دفع الغرامة أو التقييم (بما في ذلك أي فوائد أو عقوبات)، كما هو محدد من قبل مدير المكتب الإداري لمحاكم الولايات المتحدة.
مقتطفات السلطة
أكثر مقتطف عن السلطة ملاءمةالقانون 98–473، الباب الثاني، § 237، 12 أكتوبر 1984، 98 ستات. 2033، نص على: "(أ)(1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، لكل غرامة جنائية يتجاوز رصيدها غير المدفوع 100 دولار اعتبارًا من تاريخ سريان هذا القانون [انظر القسم 235 من قانون.
مقتطف السلطة المستخرجة 2القانون 98–473، بصيغته المعدّلة، المشار إليه كملاحظة تحت القسم 3551 من هذا العنوان]، يجب على النائب العام، خلال مائة وعشرين يومًا، إخطار الشخص بالبريد المعتمد عن التزامه، خلال ثلاثين يومًا بعد الإخطار، بـ— "(أ) دفع الغرامة كاملة؛ "(ب) تحديد والامتثال لجدول أقساط أُنشئ من قبل المحكمة قبل سن التعديلات التي أُجريت بهذا القانون [12 أكتوبر 1984]، وتحديد تواريخ الدفعات الجزئية المعينة؛ أو "(ج) إنشاء، بموافقة النائب العام، جدول أقساط جديد مدته لا تتجاوز سنتين، إلا في ظروف خاصة، مع تحديد تواريخ الدفعات الجزئية المعينة. "(2) لا ينطبق هذا البند الفرعي في الحالات التي— "(أ) يعتقد فيها النائب العام أن احتمال التحصيل ضعيف؛ أو "(ب) تم تعليق الغرامات الجنائية أثناء الاستئناف. "(ب) يجب على النائب العام، خلال مائة وثمانين يومًا بعد تاريخ سريان هذا القانون، إعلان جميع الغرامات التي لم يُستوفَ فيها هذا الالتزام باعتبارها تخلفًا جنائيًا، مع العرضة للعلاجات المدنية والجنائية التي أُنشئت بالتعديلات التي أُجريت بهذا القانون [انظر ملاحظة العنوان القصير الواردة تحت القسم 3551 من هذا العنوان].
مقتطف السلطة المستخرجة 3سيكون من مسؤولية كل ضحية إخطار النائب العام، أو الكيان المناسب في المحكمة، بواسطة نموذج يتم توفيره من قبل النائب العام أو المحكمة، بأي تغيير في عنوان المراسلة الخاص بالضحية طالما أن التعويض لا يزال مستحقًا للضحية.
مقتطف السلطة المستخرجة 4يجب الحفاظ على سرية أي معلومات تتعلق بضحية.
مقتطف السلطة المستخرجة 5(4) تَقْرِير.— في موعد لا يتجاوز 3 سنوات بعد التاريخ الذي يُقدَّم فيه التقرير المطلوب بموجب الفقرة (1)، يجب على المراجع العام للولايات المتحدة إعداد وتقديم تقرير إلى لجنة القضاء في مجلس النواب وإلى لجنة القضاء في مجلس الشيوخ حول تنفيذ النائب العام لأفضل الممارسات الموصى بها بموجب الفقرة (3).
مقتطف السلطة المستخرجة 6القانون 104–132، § 207(c)(2)(C)، أدرج "أو التعويض" بعد "الغرامة غير المسددة" في الجملة الأولى وأدرج في النهاية "أي أموال يتم استلامها من المدعى عليه يجب صرفها بحيث يُسدد كل من الالتزامات التالية كاملةً بالتسلسل التالي: "(1) تقييم عقوبة تحت القسم 3013 من العنوان 18، قانون الولايات المتحدة. "(2) تعويض جميع الضحايا. "(3) جميع الغرامات والعقوبات والتكاليف والمدفوعات الأخرى المطلوبة بموجب الحكم." الفقرة الفرعية.